"sala de lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدائرة
        
    • الغرفة
        
    • دائرة القضايا
        
    • شعب الدعاوى
        
    • دائرة الجنح
        
    • المختصة في القضايا
        
    Presidente de la Sala de lo Penal y del Tribunal de Apelaciones de Bujumbura. UN رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    Presidente de la Sala de lo Penal y del Tribunal de Apelaciones de Bujumbura. UN رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    Presidente de la Sala de lo Penal del Tribunal Superior (Tribunal de Casación) desde diciembre de 1995. UN رئيس الدائرة الجزائية لدى محكمة التمييز. مستشار لدى الهيئة العامة في محكمة التمييز.
    Función actual: Presidente de la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo y Secretario General del Tribunal Supremo. UN الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا.
    Presidente del Tribunal de Apelaciones de Beirut (Sala de lo penal), 1981 a 1990. UN 4 - رئيس محكمة الاستئناف في بيروت - الغرفة الجزانية - 1981-1990.
    Presidenta de la Sala de lo Civil del Tribunal Superior de Kenya. UN حالياً، قاضية رئيسة الدائرة المدنية للمحكمة العالية في كينيا.
    Asimismo, manifiesta el Estado parte que el hecho de que los autores hayan sido juzgados por la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo representa de por sí una garantía. UN وتحاج الدولة الطرف كذلك بأن محاكمة صاحبي البلاغين في الدائرة الجنائية بالمحكمة العليا هي في حد ذاتها ضمانة.
    Argumentan que la introducción de una revisión de sentencias emitidas por la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo tendría un impacto mínimo sobre el Estado parte. UN ويحاجان بأن إعادة النظر في الحكم الذي أصدرته الدائرة الجنائية للمحكمة العليا أثره ضئيل للغاية على الدولة الطرف.
    Francia: Tribunal de Casación, Primera Sala de lo Civil UN فرنسا: محكمة النقض، الدائرة المدنية الأولى
    Tanto la fiscalía como la autora recurrieron ante la Sala de lo Militar del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia. UN وتقدمت جهة الادعاء إلى جانب صاحبة البلاغ بطعن إلى الدائرة العسكرية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Tanto la fiscalía como la autora recurrieron ante la Sala de lo Militar del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia. UN وتقدمت جهة الادعاء إلى جانب صاحبة البلاغ بطعن إلى الدائرة العسكرية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    Colombia: Consejo de Estado - Sala de lo Contencioso Administrativo, Sección Cuarta UN كولومبيا: مجلس الدولة، الدائرة الإدارية الرابعة
    Los expertos condenaron firmemente el fallo de la Sala de lo Constitucional de la Corte Suprema de Justicia que rechazó la solicitud de una mujer de interrumpir un embarazo que ponía su vida en peligro. UN وأدان الخبراء بقوة قرار الدائرة الدستورية بالمحكمة القضائية العليا رفض طلب امرأة إنهاء حَمل يهدد حياتها.
    Inmediatamente después de haberse instalado, la Sala de lo Penal creó el Departamento de Reducción de Reos sin condena. UN ٨٦ - وأنشأت الدائرة الجنائية، فور إنشائها، إدارة للحد من أعداد المتهمين الذين لم تصدر ضدهم أحكام.
    2.2. El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar. UN 2-2 وقدم صاحب البلاغ طلب مراجعة قضائية ونقض أمام الغرفة الخامسة للمحكمة العليا، التي تفصل في القضايا العسكرية.
    Sin embargo, la Administración mantuvo que la sentencia de la Sala de lo Contenciosoadministrativo del Tribunal Superior de Justicia de Murcia que había anulado el plan de urbanización no era firme todavía. UN غير أن السلطات قالت إن حكم الغرفة الإدارية بمحكمة مورسيا العليا الذي أبطل الخطة لم يدخل بعد حيز النفاذ.
    Los magistrados de la Sala de lo penal aceptaron los argumentos de la defensa y el recurso de casación. UN وأقر قضاة الغرفة الجنائية حجج الدفاع، ووافقوا على الطعن بطريق النقض.
    Juez, Sala de lo Penal, Tribunal Supremo de la República de Azerbaiyán UN مخمودف تابديغ قاضي في الغرفة الجنائية بالمحكمة العليا في جمهورية أذربيجان
    Federación de Rusia: Sala de lo Civil del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia UN الاتحاد الروسي: الغرفة المدنية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي
    En 2008, pasó a presidir la recientemente creada Sala de lo Penal del Tribunal Supremo, lo cual le llevó a juzgar numerosas y destacadas causas penales. UN في عام 2008، ترأس الغرفة الجنائية حديثة النشأة في المحكمة العليا وفصل في العديد من القضايا الجنائية الشهيرة.
    Colombia: Consejo de Estado [Sala de lo Contencioso Administrativo, Sección Primera] UN كولومبيا: مجلس الدولة، دائرة القضايا الإدارية الأولى،
    Además, entre el 1º de julio de 1994, fecha de entrada en vigor de la Ley de 15 de junio de 1994, y el 4 de mayo de 1995, el autor y su abogado tenían derecho a solicitar al Presidente del Tribunal Supremo, a los presidente de los tribunales de condado o a los presidentes de la Sala de lo penal de esos tribunales que interpusieran recurso de casación. UN وفضلاً عن ذلك، كان يحق لصاحب البلاغ ومحاميه في الفترة بين من 1 تموز/يوليه 1994، وتاريخ دخول قانون 15 حزيران/يونيه 1994 حيز النفاذ، و4 أيار/مايو 1995، مخاطبة رئيس المحكمة العليا، أو رؤساء محاكم المقاطعات أو رؤساء شعب الدعاوى الجنائية للمحاكم أعلاه للإذن بتقديم طلب النقض.
    Junto con otros acusados, había sido condenada por la sexta Sala de lo penal del Tribunal de Primera Instancia de Túnez. UN وقد صدرت عليها، وعلى غيرها، أحكام من قبل دائرة الجنح في محكمة تونس الابتدائية.
    La sentencia fue confirmada por la Sala de lo Penal del Tribunal Supremo de Karakalpakstán el 26 de agosto de 2003. UN وقد أيّدت ذلك الحكم الهيئةُ القضائية المختصة في القضايا الجنائية لدى محكمة كاراكالباك العليا في 26 آب/أغسطس 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more