"saldo inicial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصيد الافتتاحي
        
    • الأرصدة الافتتاحية
        
    • رصيد أول المدة
        
    • رصيد الافتتاح
        
    • رصيد افتتاحي
        
    • الرصيد المبدئي
        
    • والأرصدة الابتدائية
        
    • رصيد الفتح
        
    • دولار متوقعة
        
    • رصيد الصندوق في بداية الفترة المالية
        
    • رصيد بداية
        
    • الميزانية الافتتاحية
        
    • بالرصيد الافتتاحي
        
    • بداية المدة
        
    G. Reserva operacional En 2001 el saldo inicial de la reserva operacional ascendió a 10,6 millones de dólares. UN 35 - بلغ الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في سنة 2001 ما قدره 10.6 ملايين دولار.
    El saldo inicial de la reserva operacional en 2005 fue de 14,40 millones de dólares. UN وكان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي في عام 2005 هو 14.40 مليون دولار.
    Durante el bienio, el PNUD y la UNOPS resolvieron en forma conjunta una diferencia de 23,88 millones de dólares del saldo inicial de 2008 que ascendía a 43,5 millones de dólares. UN وخلال فترة السنتين، قام البرنامج الإنمائي والمكتب معا بتسوية مبلغ قدره 23.88 مليون دولار من أصل مبلغ 43.5 مليون دولار الذي يمثل الرصيد الافتتاحي لعام 2008.
    saldo inicial de las IPSAS Resultados acumulados UN الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Bienes contabilizados en el ejercicio de conciliación: saldo inicial al 30 de septiembre de 2008 UN الممتلكات التي جرى تحديدها في عملية التسوية: الرصيد الافتتاحي في 30 أيلول/سبتمبر 2008
    De esa manera sirve para conciliar el saldo inicial de los superávits y reservas acumulados con el saldo final al concluir el ejercicio. UN وبذلك فإنَّ البيان يُسوّي بين الرصيد الافتتاحي للفائض التراكمي والاحتياطيات وبين الرصيد الختامي في نهاية العام.
    La variación de los activos netos en el saldo inicial por la adopción anticipada de esa norma es de 97,4 millones de euros. UN وكان لاعتماده المبكّر أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي بلغ مقداره 97.4 مليون يورو.
    El saldo final representa el saldo inicial más las primas menos los gastos. UN ويمثل الرصيد الختامي الرصيد الافتتاحي زائدا الأقساط، مطروحا منه النفقات.
    Ajustes al saldo inicial después de la conciliación Adiciones UN التسويات التي أُجريت في الرصيد الافتتاحي بعد عملية المطابقة
    Dado que no había diferencias de fondo entre el tratamiento de dichos bienes con arreglo a la IPSAS 31 y a la NIC 38, ello no tuvo efecto alguno en el saldo inicial de los activos al aplicarse por primera vez la IPSAS 31. UN وبما أنه لم يكن هناك فرق جوهري بين معاملة الأصول غير الملموسة في إطار معيار إيبساس 31 وفي إطار معيار إياس 38 فلم يكن هناك أيُّ تأثير على الرصيد الافتتاحي للأصول عند تطبيق معيار إيبساس 31 لأول مرة.
    Por tanto, esto se suprimió del saldo inicial de las IPSAS. UN ومن ثم استُبعد هذا المبلغ من الرصيد الافتتاحي المعد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Ajuste del saldo inicial para las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN تسوية الرصيد الافتتاحي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    saldo inicial al 1 de enero Adiciones UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير
    saldo inicial al 1º de enero UN الرصيد الافتتاحي ١ كانون الثاني/يناير
    saldo inicial al 30 de junio de 1999 UN الرصيد الافتتاحي في 30 حزيران/يونيه 1999
    saldo inicial de la reserva operacional UN الرصيد الافتتاحي للاحتياطي التشغيلي
    El saldo inicial de la reserva al 1° de enero de 2000 fue de 1,4 millones de dólares. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2000، كان الرصيد الافتتاحي للاحتياطي 1.4 مليون دولار.
    Aplicación de las IPSAS por primera vez: saldo inicial UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للمرة الأولى: الأرصدة الافتتاحية
    Aunque esta cifra es superior a la cifra correspondiente a 1995, el saldo inicial en 1996 era inferior al de 1995. UN ورغم أن هذا المبلغ يجاوز المبلغ المناظر في عام ١٩٩٥ فقد كان رصيد أول المدة لعام ١٩٩٦ أضعف من رصيد عام ١٩٩٥.
    saldo inicial de reservas/ingresos no gastados UN رصيد الافتتاح للاحتياطي والإيراد غير المنصرف
    Al 31 de diciembre de 2012, el ACNUR mantenía en 183 almacenes un inventario valorado en 122,1 millones de dólares en cifras brutas, en comparación con un saldo inicial de 92,5 millones de dólares. UN 44 - كان لدى المفوضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 مخزونٌ تحتفظ به في 183 مستودعا تبلغ قيمته الإجمالية 122.1 مليون دولار، مقابل رصيد افتتاحي قدره 92.5 مليون دولار.
    saldo inicial de las obligaciones por terminación del servicio y relativas al seguro médico después de la separación del servicio UN الرصيد المبدئي والتأمين الطبي فيما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة
    Por ejemplo, en el caso del ACNUR es preciso tener en cuenta rubros tales como ajustes, transferencias y el saldo inicial de los fondos. UN وعلى سبيل المثال، يتعين أن تؤخذ في الاعتبار في حالة المفوضية بنود مثل التسويات والتحويلات والأرصدة الابتدائية للصناديق.
    Noviem-bre Diciem- bre saldo inicial UN رصيد الفتح
    En el cuadro 1 se muestra la estimación de recursos disponibles para el bienio 2006-2007 que ascienden a 290,9 millones de dólares, de los que 31,7 millones se prevé sean el saldo inicial al 1° de enero de 2006. UN 6 - يبين الجدول 1 الموارد التقديرية المتاحة لفترة السنتين 2006 - 2007 والتي تبلغ في مجموعها 290.9 مليون دولار، منها 31.7 مليون دولار متوقعة في الرصيد الافتتاحي حتى الأول من كانون الثاني/يناير 2006.
    saldo inicial de los fondos UN رصيد الصندوق في بداية الفترة المالية
    Monto saldo inicial de apertura UN رصيد بداية المدة
    Otros ajustes del saldo inicial UN التسويات الأخرى لكشوف الميزانية الافتتاحية
    El saldo de cierre de la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas, es decir, el nivel de la reserva operativa, incluidas las economías resultantes de la cancelación de obligaciones correspondientes a bienios anteriores, fue de 6,8 millones de euros frente a un saldo inicial de 5,1 millones. UN وكان الرصيد الختامي للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج، أي مستوى الاحتياطي التشغيلي، بما فيه الوفورات الناجمة عن إلغاء التزامات فترة السنتين السابقة، 6.8 مليون يورو، مقارنة بالرصيد الافتتاحي البالغ 5.1 مليون يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more