Al- Nasiriya, Al-Salman, Al-Samawa, Qala ' at Saleh, Al Qurnah, Ashbiya y Al Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسلمان والسماوة وقلعة صالح والقرنة واشبيجة والبصية. |
Por ese motivo, Eritrea está representada actualmente por dos personas solamente, a saber, el Sr. Saleh Omar y yo. | UN | وهذا هو السبب في أنه لا يمثل إريتريا حاليا سوى شخصين، هما أنا والسيد صالح عمر. |
Saleh regresó una vez más a la OUA y los notificó de la situación. | UN | فعاد صالح مرة أخرى إلى مقر منظمة الوحدة الأفريقية وأبلغهم بما حدث. |
En el Chad se emitió una orden de arresto contra Mohamed Saleh por su participación en el ataque al contingente de la Unión Africana. | UN | فقد صدر في تشاد أمر بالقبض على محمد صالح للدور الذي قام به في الهجوم على الوحدة التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Address of the Foreign Minister of Eritrea, Osman Saleh, at the Istanbul conference on Somalia | UN | الضميمة الرابعة خطاب وزير خارجية إريتريا عثمان صالح في مؤتمر اسطنبول بشأن الصومال |
Después de que el Presidente Ali Abdullah Saleh resultó herido y de su posterior partida, las protestas han continuado. | UN | وقد تواصلت الاحتجاجات منذ إصابة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ومغادرته للبلد في وقت لاحق. |
Después de que el Presidente Ali Abdullah Saleh resultó herido y de su posterior partida, las protestas han continuado. | UN | وقد تواصلت الاحتجاجات منذ إصابة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ومغادرته للبلد في وقت لاحق. |
Dichos aviones sobrevolaron las zonas de Al-Ylaiba, Al-Busaya, Artawi, As-Salman, As-Samawa, Qala ' at Saleh, Basora y Al-Jidr. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الجليبة والبصية وارطاوي والسلمان والسماوة وقلعة صالح والبصرة والخضر. |
Dichos aparatos sobrevolaron las regiones de Basora, As-Salman, As-Samawa, An-Nasariya, Al-Qurna, Al-Jidr, Qala ' at Saleh y Al-Ylaiba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والسلمان والسماوة والناصرية والقرنة والخضر وقلعة صالح والجليبة. |
Dichos aparatos sobrevolaron las regiones de An-Nasariya, Samawa, Al-Ylaiba, Al-Busaya, As-Salman, Artawi, Qala ' at Saleh, Al-Qurna y Basora. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والجليبة والبصية والسلمان وارطاوي وقلعة صالح والقرنة والبصرة. |
Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Salman, Ashbiya, Yulayba, Basora y Qala ' at Saleh. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والسلمان واشبيجة وجليبة والبصرة وقلعة صالح. |
Al-Nasiriya, Al-Salman, Al-Samawa, Yulayba, Qala ' at Saleh, Ashbiya y Al Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسلمان والسماوة وجليبة وقلعة صالح واشبيجة والبصية. |
Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Salman, Qala ' at Saleh y Al Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وقلعة صالح والبصية. |
As-Salman, Ushbaiya y Qala ' at Saleh. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة والقرنة وارطاوي والسماوة والبصية والسلمان واشبيجة وقلعة صالح. |
An-Nasiriya, As-Samawa, Ushbaiŷa, Qala ' at Saleh, Al-Qurna, Ŷlayba, Al-Busaya y As-Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة وأشبيجة وقلعة صالح والقرنة وجليبة والبصية والسلمان. |
An-Nasiriya, Basora, Ŷlayba, As-Samawa, Qala ' at Saleh, Al-Busaya y Al- ' Amara. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصرة وجليبة والسماوة وقلعة صالح والبصية والعمارة. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Al-Nasiriya, Al-Busaya, Al-Qurna y Qala ' at Saleh. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والبصية والقرنة وقلعة صالح. |
Los aviones sobrevolaron la zona de Al-Busaya, Artawi, Qala ' at Saleh, Basora, Al-Qurna, Fecha | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصية وارطاوي وقلعة صالح والبصرة والقرنة والشطرة والناصرية والسماوة والجليبة. |
b) Región meridional: realizaron incursiones 80 aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura de 7.000 a 9.000 metros, sobrevolaron las zonas de An-Nasiriya, As-Samawa, Basora, Al-Busaya, Artawi, Qala ' at Saleh, Ashbiya y As-Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الناصرية والسماوة والبصرة والبصية وارطاوي وقلعة صالح واشبيجة والسلمان. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Qala ' at Saleh, Ylaiba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وقلعة صالح والجليبة والبصية. |
Mustafa, Saleh y Malla Ahmad no han sido informados de dichas razones, ni en el momento de la detención ni después. | UN | وتفيد التقارير بأن السادة مصطفى وصالح وملا أحمد لم يبلغوا بتلك الأسباب، سواء لدى القبض عليهم أو فيما بعد. |
Omar Mohamed Kurdi, Mohammed bin Abdulaziz Al Feraih, Fahad bin Affas Al-Othaibi, Saad bin Mohammed El Garani, Adel bin Saleh Al Sheikh, Ziyad Bin Yousuf Al Yousuf, Abdullah bin Mohammed Al Sharqi, Naif bin Obaid Al Harbi, Jamal Nasef | UN | طاوس الفروخي، صلاح عبد النوري، ثريا بن مقران، فريد جربوعة، بدر الدين شميني |
Al Saleh Foundation, en colaboración con la Media Luna Roja Emiratí | UN | مؤسسة الصالح بالتعاون مع الهلال الأحمر الإماراتي |