"sales por esa" - Translation from Spanish to Arabic

    • خرجت من هذا
        
    • خرجت من ذلك
        
    • خرجتِ من هذا
        
    Si sales por esa puerta, más vale que no regreses. Open Subtitles إن خرجت من هذا الباب، فمن الأفضل أن لا تعود أبداً.
    Si sales por esa puerta, se le toma el mayor error de mi vida. Open Subtitles اذا خرجت من هذا الباب, سترتكبين أكبر خطأ في حياتي.
    si sales por esa puerta, has decidido no hacer nada, lo que significa que no volverás. Open Subtitles اذا خرجت من هذا الباب فأنت قررت ألا تفعل أى شئ لكى تقول لا ، مما يعنى أنه لن يتثنى لك العودة
    Si sales por esa puerta, él nos matará a todos. Open Subtitles إن خرجت من ذلك الباب، فسوف يقتلنا جميعاً
    Mercedes si sales por esa puerta, estás fuera del grupo. Open Subtitles مرسيدس اذا خرجت من ذلك الباب فانت مطرودة من نادي قلي
    Bien, si sales por esa puerta, el Servicio Secreto de Estados Unidos, esa es mi oficina privada. Open Subtitles إذا خرجتِ من هذا الباب، فهناك جهاز الأستخبارات السرية. هذا مكتبي الخاص.
    si sales por esa puerta, has decidido no hacer nada, lo que significa que no volverás. Open Subtitles إذا خرجت من هذا الباب فأنت قررت ألا تفعل أيّ شيء ستكون لا، مما يعني أنه لن يتثنى لك العودة
    sales por esa puerta y te arrestamos. Open Subtitles أذا خرجت من هذا الباب .سيتم القبض عليك
    Si sales por esa puerta, te haré desaparecer. Open Subtitles إذا خرجت من هذا الباب سأجعلك تختفي
    Si sales por esa puerta, no vuelves a entrar nunca más. Open Subtitles إذا خرجت من هذا الباب فلن تعودي
    Significa que si sales por esa puerta, nunca más volverás. Open Subtitles انه يعني ان خرجت من هذا الباب - فلن تعود مطلقا
    ¡Pero recuerda esto, si sales por esa puerta, es tu elección, y de nadie más! Open Subtitles ولكن تذكر هذا, إذا خرجت من هذا الباب ! فهذا خيارك أنت, وليس خيار أي شخص آخر
    Si sales por esa puerta, sí. Open Subtitles اذا خرجت من هذا الباب , اجل
    Justin, si sales por esa puerta, cambiaré la cerradura. Open Subtitles , (لو خرجت من هذا الباب يا (جاستن سوف أغير الأقفال
    Sin ofender, pero si no sales por esa puerta voy a dispararte. Open Subtitles -دين) )! لا إهانة، ولكن إذا ما خرجت من هذا الباب سأرديك بنفسي
    Si sales por esa puerta, vas a lamentarlo. Open Subtitles إن خرجت من هذا الباب ستندم
    Bien, pero juro que... si sales por esa puerta, no te llevaré a... Open Subtitles .. حسنا لكنني اقسم ان خرجت من ذلك الباب .. انا لن اعيد
    Si sales por esa puerta, te mataré. Open Subtitles اذا خرجت من ذلك الباب سأقتلك
    Si sales por esa puerta, te van a matar. Open Subtitles إذا خرجت من ذلك الباب سيقتلونك
    Si sales por esa puerta, eres hombre muerto. Open Subtitles -إذا خرجت من ذلك الباب ، أنت رجل ميت
    Joe, si sales por esa puerta estás... Open Subtitles يا (جو), لو خرجت من ذلك الباب..
    ¿Por qué sales por esa puerta? Open Subtitles لماذا خرجتِ من هذا الباب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more