"salga herido" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتأذى
        
    • للأذى
        
    • يصاب
        
    • يؤذى
        
    • يتأذي
        
    • يتأذّى
        
    • يتضرر
        
    • سيتأذى
        
    • يتاذي
        
    • يُؤذى
        
    • يَتأذّى
        
    • للإيذاء
        
    ¿Qué tal si acabamos con esto ahora para que nadie salga herido? Open Subtitles مارأيك في أن نوقف هذا الآن كي لا يتأذى احد؟
    He visto cosas como estas salir mal... y no quiero que mi padre o alguien más salga herido. Open Subtitles لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد أن يتأذى أبي أو أي شخص.
    Soy el director de esta sucursal. No quiero que nadie salga herido. Open Subtitles أنا مدير هذا الفرع، لا أريد أن يتأذى أي أحد
    Y es necesario llegar a un acuerdo con ese antes de que alguien más salga herido. Open Subtitles و عليكَ أن تلتزم بالأوامر قبل أن يتعرّضَ أحدٌ آخرَ للأذى
    Y no queremos que nadie más salga herido, como le pasó a Halling. Open Subtitles و لا نريد لشخص آخر أن يصاب بأذى كما حدث لهالين
    Si estuvo implicado en algún tipo de preparación de bomba, es ahora el momento de hacermelo saber antes de que nadie salga herido. Open Subtitles ، أذا كانتٌ لديكٌ أي خلفية بصنعِ المُتفجِرات فالأن هو الوقتُ المناسب كي تخبرُنا بذلِكٌ قبل أن يتأذى أي شخص
    La única forma de que nadie más salga herido es si hago esto solo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي لا يتأذى أحداً أخر هي بأن أفعلُ هذا بمفردي
    Les pido amablemente que se retiren antes de que alguien más salga herido. Open Subtitles أنا أطلب منكم الرحيل بلطف قبل ان يتأذى اي أحد أخر
    Voy a quitarme de la ecuación antes de que alguien salga herido. Open Subtitles أنا أبعد نفسي من الأمر قبل أن يتأذى أي احد
    Da un paso atrás. No quiero que nadie salga herido, muévete despacio. Open Subtitles انت , ابتعد أنا لا أريد أن يتأذى أحد هنا ، اذا تحرك ببطء
    Por lo tanto miente todo lo que quieras siempre y cuando nadie salga herido. Open Subtitles حتى تكذب على أي شخص تريد طالما يتأذى أحد.
    Entonces no es contra la ley hasta que alguien salga herido? Open Subtitles اذاً فالأمر ليس خرقاً للقانون إلا عندما يتأذى أحدهم؟
    Porque no salimos de aquí, antes que alguien salga herido? Open Subtitles لماذا لا نبتعد كلينا عن هنا قبل أن يتأذى أحدنا؟
    Te lo estoy diciendo, esto puede terminar sin que nadie salga herido. Open Subtitles اخبرك , انه يمكن ان ينتهي ذلك دون ان يتأذى احد
    Es la verdad. Ahora lárgate antes de que alguien salga herido. Open Subtitles إنها الحقيقة الآن اخرج من هنا قبل أن يتعرض شخص ما للأذى
    Y no puedes seguir poniéndote en riesgo a ti mismo porque tengas miedo de que alguien más salga herido. Open Subtitles ولا يمكنكَ الإستمرار بتعريض نفسكَ للخطر لأنَّكَ خائف من تعرّض شخص آخر للأذى.
    Sólo quiero asegurarme que ninguno de ustedes salga herido, eso es todo. Open Subtitles فقط أريد أن أتأكد ألا يصاب أحدكم بالأذى هذا كل ما في الأمر
    Ahora escúchame muy cuidadosamente... haz exactamente lo que te digo que hagas, y esperemos que nadie salga herido. Open Subtitles أنصت إلي ، إفعل ما أقول لك و لن يصاب أحد بأذى
    No quiero que nadie salga herido, aunque a lo mejor Ud. piensa distinto. Open Subtitles وانا لا اريد ان يؤذى احد ربما لديك رأى آخر
    Retenlo, Cazadora. No queremos que nadie salga herido. Open Subtitles أوقفيه يا مبيدة لا أريد لأيَّ أحد أن يتأذي
    ¿Crees que podemos llevar esto a cabo sin que nadie salga herido? Es imposible. Open Subtitles أتحسبُ أنّه يمكنك فعل ذلك دون أن يتأذّى أحد؟
    Dios no permitirá que nadie salga herido. Open Subtitles العياذ بالربّ، فقد يتضرر شخص ما
    Como mentir, o ir demasiado lejos, sin importar quién salga herido. Open Subtitles مثل الكذب، أو فعل ما نريد، بصرف النظر عمّن سيتأذى.
    Ok, ok... vamos a centrarnos en la patrulla, antes de que alguien salga herido. Open Subtitles حسنا , دعنا نبدا الدورية هنا بل ان يتاذي احدا ما
    Vamos a hacer esto para que nadie salga herido, ¿sí? Open Subtitles سوف نفعل ذلك كى لا يُؤذى أحد .. حسناً؟
    Simplemente arregla las lentilla, Zane, antes de que alguien salga herido. Open Subtitles فقط يُثبّتُ العدساتَ، زاين، قَبْلَ أَنْ يَتأذّى شخص ما.
    Sea lo que sea lo que esté pasando aquí, tenemos que asegurarnos que nadie más salga herido. Open Subtitles أيًّا كان ما يحدث هنا فيجب أن نحرص على عدم تعرض أحد آخر للإيذاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more