Me hizo tantos agujeros en la cara que la saliva me salía por las mejillas. | Open Subtitles | وضربني لذلك هناك العديد من الثقوب في وجهي وكان اللعاب يخرج من خدودي |
Se producen 310 mil litros de saliva y crecen 560 Km. de cabello. | Open Subtitles | كما تنتج 8 آلاف جالوناً من اللعاب و350 ميلاً من الشعر |
No tiene saliva. Miren, sus labios están rajados. Seca como un hueso. | Open Subtitles | ، ليس لديها أي لعاب ، وانظر شفتيها متشققتين وجافتين |
Los tribunales han aceptado declaraciones de testigos que consideraban la saliva, los labios, los dientes y los órganos sexuales de las personas VIH-positivas como armas mortales o peligrosas. | UN | وقد قبلت المحاكم شهادات تعتبر لعاب الأشخاص المصابين بالفيروس وأفواههم وأسنانهم وأعضاءهم التناسلية أسلحة فتاكة وخطيرة. |
No me atrevía a limpiarme la saliva de la cara, aunque se me mezclaba con las lágrimas. | TED | كنت خائفةً جدًا من مسح البصاق من وجهي، بالرغم من أنه امتزج مع دموعي. |
Tenía demasiada saliva y echaba espuma por la boca cuando decía el sermón. | Open Subtitles | كان يسيل لعابه كثيرا وكان يرغي من فمه عند إلقاء العظة |
Esputo,semen, bacteria E. coli ,saliva... no todo de la misma persona, espero... | Open Subtitles | بصاق طفل , سائق منوي بكتيريا قولونية , لعاب آمل أنها ليست من شخص واحد |
este tipo de virus se transfiere sólo por los fluidos corporales más efectivamente por la sangre de una victima infectada por un corte o por saliva. | Open Subtitles | ولكن هذا النوع من الفايروسات ينتقل فقط في السوائل الجسدية ويكون أكثر فاعلية في دم الضحية ويدخل عن طريق الجروح أو اللعاب |
Ella es una chica y ella es mi amiga, pero no hay caricias o intercambio insalubre de saliva. | Open Subtitles | انها فتاة , وهي صديقتي لكن ليس هناك تلامس أو تبادل غير صحيّ لـ اللعاب |
Es Nochevieja y tienes una cita, así que tienes garantizado el intercambio de saliva. | Open Subtitles | إنها ليلة رأس السنة وأنت لديك رفيق وهذا يعني ضمان تبادل اللعاب |
Tampoco puede usar saliva. La boca humana es bastante sucia. De acuerdo. | Open Subtitles | ولا يمكنك إستخدام اللعاب أيضاً لأن الفم البشري قذر جداً |
El tiocianato en la saliva: un indicador químico del consumo de cigarrillo, Actas de la Segunda Conferencia Internacional sobre Planeación y Gestión Ambiental, Teherán. | UN | حامض السيانيك الكبريتي في اللعاب: مؤشر كيميائي دال على تدخين السجائر، مداولات المؤتمر الدولي الثاني بشأن التخطيط والإدارة البيئيين، طهران. |
Es fácil, das comida a un perro, saliva automáticamente, | TED | إنه سهل، يسيلُ لعاب الكلب عندما تعطيه طعامًا، وتدق الجرس. |
Bueno, todo empezó cuando se le pidió a que enviara una muestra de saliva en este kit al Servicio Nacional de Seguros de Salud del Reino Unido. | TED | بدأت القصة حين طُلب منه إرسال عينة لعاب في صندوق عينات اللعاب هذا لمؤسسة التأمين الصحي الوطنية في المملكة المتحدة. |
Es suficiente, doctor. El juez me pedirá un análisis de saliva. | Open Subtitles | هذا يكفى يا دكتور اٍن القاضى سيطلب اٍختبار لعاب |
Siento que todo irá bien, que la vida me sonríe... y que tengo saliva canina en los tobillos. | Open Subtitles | لدي أغنيه في قلبي و لدي رقصة في خطواتي و لعاب كلب حول كاحلي |
La habían pegado con saliva y parafina. | Open Subtitles | لقد تم تجميع الأجزاء معاً بواسطة البصاق و أختام الشمع |
y colocó un poco de saliva al borde del cuchillo de materia fecal Cuando estuvo sólido por el congelamiento, mató un perro. | TED | ووضع لعابه على حافة سكين البراز وعندما تجمدت وأصبحت صلبة، قام بذبح كلب بها |
No pondrás saliva en mis cejas o en ningún lugar de mi cara. ¿Está bien? | Open Subtitles | لا تضع بصاق في حواجبي أو أي مكان في وجهي , حسناً؟ |
Estoy esperando el nuevo drama de Spelling a las 2:00 y realmente, no quiero tener olor a tu saliva. | Open Subtitles | اني اضبط صوت المشهد للساعة الثانية اضافة الى اني لا اريد رائحة لعابك |
Lo próximo que recuerdo, desperté en un charco de mi propia saliva. | Open Subtitles | و من ثم أجد نفسي مستيقظاً في بركة من لعابي |
Ahorra saliva, muchacho. Se ha marchado. | Open Subtitles | أدخر أنفاسك يا بُني لقدرحلتعنك،لا تتعجب. |
Los animales son contagiosos. La infección está en su sangre y su saliva. Una mordida-- | Open Subtitles | الحيوانات معدية، العدوى فى دمائها و لعابها ..عضة واحدة |
- Ojalá que no, porque me escupiste un poquito de saliva al hablar. | Open Subtitles | لانك وانت تتحدث لقد جاء بعض بصاقك على لسانى حقا ؟ |
Solo es Lik-M-Aid, hace que mi saliva sepa a fruta fresca. | Open Subtitles | انها حلوى المص و حسب تجعل بصاقي مثل عصير الفواكه انظروا انها ليندسي |
Los sensores se activan al rehidratarse con una muestra del paciente que podría ser de sangre o saliva, por ejemplo. | TED | يتم تنشيط المستشعرات عندما يتم ترطيبها بواسطة عينة من المريض والتي يمكن أن تكون دماً أو لعاباً على سبيل المثال. |
Eso es porque le hace falta un poco de saliva. | Open Subtitles | الآن، كل ذلك لأن هذا يحتاج الى بصقة صغيرة لا أكثر |
- Me despierto en la mañana con saliva de perro. | Open Subtitles | ــ أنا أستيقظ في الصباح وأنا مغطى بلعاب الكلب |
De hecho, las mordidas en la última víctima carecían del ADN de la saliva lo que nos indica que fueron realizadas postmortem. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أثار العض على الضحيّة الأخيرة لا تُظهر أثارا للعاب ما يشير إلى أنها حدثت بعد الوفاة |