Un jaguar saltó al pozo, pero no pudo llevar a Tecciztecatl al cielo. | TED | قفز فهد فوق النار، لكنه فشل في حمل تيكسيستاكات إلى السماء. |
Creo que un gato montés saltó y le comió la gramática a alguien. | Open Subtitles | أعتقد أن أسد جبال قفز و أكل قواعد نحو شخص ما |
Sí, hasta que saltó como un idiota pomposo, actuando como si tuviera algo que esconder. | Open Subtitles | نعم ، الى ان قفز من مكانه كالاحمق وتصرف كأنه يريد اخفاء شئ |
Espera un minuto. ¿Jugó con la mujer que saltó por la borda? | Open Subtitles | انتظر لحظة, لقد لعب مع المرأة التي قفزت من السفينة |
¿Me dijiste que moriría en 90 minutos porque tu gato saltó por la ventana? | Open Subtitles | قلت لي بأني سأموت بعد تسعين دقيقة لأن قطك قفز من النافذة؟ |
Bombero de 35 años saltó de la ventana de un segundo piso durante un llamado. | Open Subtitles | رجل عمره 35 عاماً يعمل كإطفائي قفز من الدور الثاني أثناء تأدية عمله. |
En una ocasión, el Sr. Domukovsky saltó una barrera para entrar en la sala del Tribunal y se apoderó del arma automática de uno de los guardias. | UN | وفي إحدى المناسبات، قفز السيد دوموكوفسكي فوق الحاجز إلى قاعة المحكمة، واختطف سلاح أحد الحراس اﻷوتوماتيكي. |
El abogado explica que, cuando el Sr. Domukovsky saltó por encima de la barrera, había sido provocado por las vulgares palabras del juez. | UN | ويوضح المحامي أنه عندما قفز السيد دوموكوفسكي فوق الحاجز، فإنه فعل ذلك نتيجة كلمات القاضي السوقية التي استفزته. |
Según el Estado parte, se ha determinado que saltó de un vehículo en marcha en el que era transportado. | UN | وطبقا ﻷقوال الدولة الطرف ثبت أنه قفز من سيارة كانت تنقله. |
El Gobierno negó que hubiera sido golpeado por los guardias durante la reeducación, e indicó que saltó del edificio por su propia voluntad. | UN | وأنكرت الحكومة قيام الحراس بضربه يوماً ما خلال إعادة تهذيبه وبيَّنت أنه قفز من المبنى بمحض إرادته التامة. |
Cuando llegó la policía, la víctima saltó de la terraza sin que pudieran impedirlo ni Dragan Markovic ni la policía. | UN | غير أن الضحية قفز من الشرفة عند وصول الشرطة. ولم يتمكن كل من دراغان ماركوفيتش والشرطة من منعه. |
El autor quiso escapar a su vez y saltó por otra ventana, pero se rompió el tobillo. | UN | أما صاحب الشكوى، الذي كان يريد الهروب أيضاً، فقد قفز إلى الخارج من نافذة أخرى وكسر رسغ قدمه. |
Poco tiempo después, un niño saltó de la cama y se hirió. | UN | وبعد فترة قصيرة، قفز أحد الأطفال من سريره وأصيب. |
Y cuando actuábamos, saltó a escena con nosotros, y juntos, hicimos un baile cultural de una canción que quiero compartir con Uds. | TED | وخلال أدائنا، قفز على الخشبة وانضم إلينا، ومعًا، أدينا رقصة ثقافية على إيقاع أغنية أريد مشاركتها معكم الآن. |
Unos días más tarde, Tyler saltó desde el puente George Washington para matarse. | TED | بعد بضعة أيام قفز تايلر من على جسر جورج واشنطن إلى حتفه. |
Ese hombre a la parada de bus, una chica del colegio que saltó también. | Open Subtitles | الطفل في المدينة والرجل في موقف للحافلات الفتاة التي قفزت من النافذة |
El tercer soldado no saltó; se sumaron a él rápidamente soldados israelíes que bajaron de la cubierta superior. | UN | ولم يقفز الجندي الثالث وانضم إليه بسرعة الجنود الإسرائيليون الذين نزلوا من السطح العلوي. |
Muffy saltó con la linterna encendida en la boca. | Open Subtitles | قَفزَ ماف إلى الخارج أولاً، والمصباح الكاشفَ في فَمِّه. |
Con perseverancia y brazadas determinadas, así batiendo hizo que la crema se convirtiera en manteca y saltó fuera. | Open Subtitles | مع المثابرة والجهد وهو عاقد العزم على النجاة واستطاع المرور من هذا الكريم وقفز خارجا |
Y entonces, armado sólo con un paracaídas, saltó. | Open Subtitles | وبعد ذلك، مُسلحًا بمظلة هبوط فقط، قام بالقفز. |
saltó hacia su muerte en el río del que hablabas. | Open Subtitles | قَفزتْ إلى موتِها إلى النهرِ الذي تَكلّمتَ عنه. |
Nunca le propinaron, como se ha dicho, golpes violentos, ni saltó desde la ventana de un segundo piso, ni se rompió dos costillas. | UN | ولم تتعرض قط، كما جاء في الادعاء، لأي ضرب مبرح ولم تقفز من أي نافذة في الطابق الثاني ليتكسَّر ضلعيها. |
Ella saltó del auto se volvió loca, comenzó a insultarlo. | Open Subtitles | لأجل موقف وقفزت خارج سيارتها تصارخ وتشتم بوجه هذا الشخص |
Después le seguí, y creo que saltó por encima de una pared. | Open Subtitles | بعد ذلك لحقت به فقفز فوق الجدار حسبما أظن |
Me saltó a la yugular, diciendo que nadie me había pedido que hablase por la comunidad sorda. | Open Subtitles | أنا تخطي عمليا الحلق قائلا لا أحد طلب مني التحدث إلى فئة الصم. |
Estábamos en medio de una sesión y de pronto saltó de su silla y comenzó a estrangularme. | Open Subtitles | كُنا في منتصَف الجلسة و قفزَ فجأةً من كرسيه و بدأَ يخنقني |
Corrió desde aquí para allá. saltó ahí y... ¡pumba! Se estrelló y se murió. | Open Subtitles | لقد جرى من هنا إلى هنا، وثب إلى هناك، ثم سقط ميّتاً. |
El Sr. Podacter supuestamente saltó desde su departamento del piso 20... | Open Subtitles | قفزا من شرفته... من ارتفاع 20 طابق... |
Alguien saltó delante de nuestro metro. | Open Subtitles | لقد فقز أحدهم أمام عربة قطار الانفاق خاصتنا |