"salvó mi vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنقذ حياتي
        
    • أنقذت حياتي
        
    • انقذت حياتي
        
    • انقذ حياتي
        
    • أنقذ حياتى
        
    • أنقذت حياتى
        
    • أنقذوا حياتي
        
    • وفّرَ حياتَي
        
    • وأنقذ حياتي
        
    • أنقذتى حياتى
        
    • أنقذتَ حياتي
        
    • أنقذتْ حياتي
        
    Mire, hemos interactuado y vivido con esos seres antes. El propio Chaca, salvó mi vida. Open Subtitles لقد تعايشت مع هذه المخلوقات من قبل شاكا بنفسه , قد أنقذ حياتي
    Doc salvó mi vida hace mucho tiempo Por supuesto que fuimos a buscarlo. Open Subtitles الدكتور أنقذ حياتي مُنذ فترة بعيدة، بالتأكيد جئنا سعياً للعثور عليه.
    No sé nada más de él, excepto que una vez salvó mi vida arriesgando su propia vida. TED لا أعرف أي شيْ آخر عنه، عدا أنه أنقذ حياتي ذات مرة بتعريض حياته الشخصية إلى الخطر.
    Imagínense, solo piensen en eso, porque ciertamente yo lo hice, piensen en el ángulo de desviación que salvó mi vida. TED تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي.
    Además, es de buena suerte. salvó mi vida, ¿recuerdas? Open Subtitles بالإضافة إلى أنها تجلب الحظ لقد أنقذت حياتي.
    Ella salvó mi vida, y la de mi hija... para mí es suficiente. Open Subtitles لقد انقذت حياتي وحياة ابنتي . وهذا يكفي لي
    Estás pidiéndome que mate al hombre que salvó mi vida. Open Subtitles أنت تطلب أن أ قتل الرجل الذي أنقذ حياتي ؟
    Esa fué mi primera impresión y entonces, salvó mi vida Open Subtitles على ايه حال هذا انطباعي الأول وبعد ذلك أنقذ حياتي
    Porque tu dulce amor, es la cosa que salvó mi vida, de ser un implacable desastre. Open Subtitles لأن حبك هو الذي أنقذ حياتي من أن تكون كارثة
    Cien veces salvó mi vida en el campo de batalla. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مئات المرات في ساحة المعركة
    ¿Él salvó mi vida en aquel viaje de pesca cuando el bote se dio vuelta? Open Subtitles أهو الذي أنقذ حياتي خلال رحلة الصيد عندما انقلب القارب؟
    Quiero que seas el tipo que solías ser el tipo que salvó mi vida, no el tipo que la destruyó. Open Subtitles أريدك أن تعود لسابق عهدك الرجل الذي أنقذ حياتي وليس الرجل الذي دمّرها
    Cuando salvó mi vida hace tantos años atrás fue rasguñado por un yeti. Open Subtitles عندما أنقذ حياتي منذ عدة سنوات جُرِحَ بواسطة رجل الثلج
    Inglaterra salvó mi vida. América me dio una nueva. Open Subtitles أنكلترا أنقذت حياتي وأمريكا منحتني شعار جديد
    Y como Ia empresa salvó mi vida, pensé que sólo era mi deber salvar a Ia empresa: Open Subtitles و بما أن الشركة أنقذت حياتي أظن بأن واجبي هو أن أنقذ الشركة
    Esta mujer salvó mi vida. Casi recibió una bala por mí. Open Subtitles هذه المرأة أنقذت حياتي لقد تلقّت رصاصة عنّي
    La perra salvó mi vida, y ahora se lo debo. Tengo que pagar. Open Subtitles العاهرة انقذت حياتي والآن أنا مدينة لها وعلى رد الجميل.
    Supongo que estoy en deuda con usted. Después de todo, salvó mi vida. Open Subtitles أظنني ادين لك بالشكر الكبير بعد أن انقذت حياتي
    Me está pidiendo que mate al hombre que salvó mi vida. Open Subtitles انت تطلب مني ان اقتل الرجل الذي انقذ حياتي
    Recuerda que salvó mi vida y la de mi familia. Open Subtitles يجب ان تتذكر انه أنقذ حياتى وحياة عائلتى
    salvó mi vida arriesgando la suya... generosa e impulsivamente. Open Subtitles ...لقد أنقذت حياتى و خاطرت بحياتك بسخاء, بتهور
    Mirando hacia atrás, esa redada probablemente salvó mi vida. Open Subtitles لو نظرنا للأمر , عندما قبضوا علي أنقذوا حياتي
    Y salvó mi vida varias veces. Open Subtitles وهو وفّرَ حياتَي أكثر مِنْ عندما.
    Mi corazón se detuvo por, creo que, dos minutos hasta que mi papá me rescató y salvó mi vida. Open Subtitles توقف قلبي لحوالي دقيقتين أظن حتى أخرجني والدي وأنقذ حياتي
    Ud. salvó mi vida... cuando quitó la pistola de mi mano. Open Subtitles -أنتى أنقذتى حياتى عندما أخذتى المسدس من يدى
    salvó mi vida. Open Subtitles فقد أنقذتَ حياتي
    Ella salvó mi vida hoy con la bala que nos trajo. Open Subtitles لقد أنقذتْ حياتي بواسطة الطّلقة التي أحضرتْها إلينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more