"salvando a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنقذ
        
    • ينقذ
        
    • ننقذ
        
    • بإنقاذ
        
    • يُنقذ
        
    • بإنقاذه
        
    • بانقاذ
        
    La última vez que te vi estabas salvando a mi hermana... de esos ingleses bastardos que la tenía clavada en Belfast. Open Subtitles في آخر مرة قابلتك فيها كنت تنقذ شقيقتي من أولئك الإنكليز الملاعين الذين كانوا يقومون بربطها في بيلفاست
    Si lo empujas, su cuerpo detendrá el tren, salvando a los cinco trabajadores, pero morirá. TED فإن دفعته من فوق الجسر، سيوقف الترولي وبذلك تنقذ الخمسة عمال، غير أنك ستودي بحياة ذلك الرجل.
    Para explicarles cómo estamos salvando a las abejas, en dónde les va bien, primero les hablaré sobre las causas de su desaparición. TED ومن أجل توضيح ما ينقذ حقاً النحل، وأين يزدهر، لا بد أولاً من إخباركم عما يقضي عليه.
    Y disculparme por las cosas horribles que dije cuando estábamos salvando a Mikey. Open Subtitles وأعتذر بشأن الأشياء الشنيعة التي قلتها لك عندما كنا ننقذ مايكي
    Cuando estábamos salvando a su amigo. Open Subtitles بينما كنا مشغولين بإنقاذ صديقه.
    Muy bien, entonces estás diciendo que el asesino cree que está salvando a las víctimas de toda una vida de sufrimiento matándolas. Open Subtitles حسناً , إذن أنت تقول أن القاتل يعتقد أنه يُنقذ ضحاياه من حياة من المعاناة بقتلهم
    ¿Has pensado que tal vez tú no estabas salvando a tu madre en ese sueño? Open Subtitles أفكّرتَ بأنّك ربما لم تكن تنقذ أمّك بهذا الحلم؟
    No, de hecho, siempre que no estás salvando a alguien, me lo cargas todo a mi. Open Subtitles كلا، في الحقيقة، متى ماكنت لا تنقذ أحداً، انت تحمل كل شيء علي
    Ha estado toda la mañana salvando a los maniquíes de ahogarse, y algunos de ellos son bastante grandes porque mucha gente suele caerse del barco en los cruceros. Open Subtitles لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية
    Estuvo toda la mañana salvando a los maniquíes de ahogarse... y algunos de ellos son bastante grandes... porque mucha gente suele caerse del barco en los cruceros. Open Subtitles لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية
    Está salvando a su hijo. Cameron diría que la gente hace sacrificios. Open Subtitles إنها تنقذ ولدها كانت (كاميرون) لتشير أن الناس يمكنها التضحية
    Y la verdad, salvando a alguien... también se estaría salvando usted mismo. Open Subtitles حين تنقذ شخصاً تكون قد انقذت نفسك أيضاً...
    No era el tipo heroico que andaba con el arma salvando a todos. Open Subtitles لم أفعل كفاية لم أكن مثال البطل الذي يحمل الأسلحة و ينقذ حياة الجميع
    Un negro en la Casa Blanca y los negros salvando a los blancos en prisión. Open Subtitles رجال سود في منازل البيض ينقذ الأسود الأبيض في المنزل الكبير
    El robot que rechazó por ser ...ahora está salvando a esa misma Open Subtitles لقد رفضت الروبوت على أساس أنه تهديد لحياة الإنسان، أليس كذلك؟ الآن ينقذ الناس من الحريق شاهد بنفسك
    No estamos aquí para hacer amigos. No estamos salvando a los manaties, muchachos. Open Subtitles نحن لسنا هنا لتكوين صداقات نحن لا ننقذ خراف البحر يا سادة
    Podríamos estar salvando a la Tierra, aquí y ahora, Mayor. Open Subtitles يحتمل أننا ننقذ الأرض هنا والآن أيها الرائد. حقا؟
    Todos los que estamos aquí, todos nosotros, nos pasamos la vida salvando a personas que no conocemos. Open Subtitles الجميع هنا، كلنا نقضي أيامنا ننقذ حياة أشخاص لا نعلم عنهم شيئا البتة
    Supongo que está demasiado ocupado salvando a gente de sí misma, encubriendo sus cosas, ¿eh? Open Subtitles أظن أنك مشغول أكثر بإنقاذ الناس من أنفسهم، وتغطية فضائحهم، صحيح؟
    Ahora abre la maldita puerta para que podamos tirar esta cosa y continuar salvando a la raza humana. Open Subtitles الآن افتحي الباب اللعين كيّما نقدر على العوم بهذه المحطة ونشرع بإنقاذ العرق البشري
    De esta forma, está salvando a mis inversores de la ruina financiera y a mí de la cárcel. Open Subtitles بهذه الطريقة، هُو يُنقذ مُستثمريّ من الإفلاس المالي وأنا من دخولي السجن.
    Le habrá costado 50 años más pero por fin ha demostrado que es un futuro luz blanca salvando a otro, a ti. Open Subtitles قد يكون أخذ منه هذا خمسين سنة إضافية لكنني أعتقد أنه إستطاع أن يثبت نفسه على أنه مرشد أبيض مستقبلي . بإنقاذه لآخر ، أنت
    Está salvando a los Galácticos por el momento. Open Subtitles يقوم بانقاذ فريق النجوم في هذه اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more