"salvarte la vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنقاذ حياتك
        
    • أنقذ حياتك
        
    • أنقذت حياتك
        
    • ينقذ حياتك
        
    • انقاذ حياتك
        
    • ان انقذ حياتك
        
    • تنقذ حياتك
        
    • سينقذ حياتك
        
    • لأنقذ حياتك
        
    • انقذت حياتك
        
    • أنقاذ حياتك
        
    • إنقاذ حياتكِ
        
    • بإنقاذ حياتك
        
    • انقذ حياتَكَ
        
    • أنقذتُ حياتك
        
    Pero si logro mantenerte asustada lograré salvarte la vida. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أبقيك على خوفك يمكنني إنقاذ حياتك
    Si te gustan los gatos, nunca diré que un perro puede salvarte la vida, pero un gato no. Open Subtitles لو كنت أمرأة قطقوطة, لن أشير أبدا إلي حقيقة أن الكلب يستطيع إنقاذ حياتك من الغرق.
    ¡Si significa salvarte la vida, creo que lo entenderán! Open Subtitles إذا كان هذا يعني أن أنقذ حياتك أعتقد أنهم سيتفهمون
    ¡Si significa salvarte la vida, creo que lo entenderán! Open Subtitles إذا كان هذا يعني أن أنقذ حياتك أعتقد أنهم سيتفهمون
    Mi mamá es sureña. Ponte esto. Acabo de salvarte la vida. Open Subtitles والدتى تعيش فى مقطورة الأن ضع هذا جانبآ, لقد أنقذت حياتك
    Si nuestro planeta agonizante puede salvarte la vida, hijo mío no habremos muerto en vano. Open Subtitles هذا لو كان كوكبنا المحتضر بأمكانه ان ينقذ حياتك يا بنى فلن يكون موتنا دون جدوى
    A proposito, ella entro a Matrix a salvarte la vida, a costa de la suya. Open Subtitles بالمناسبة، لقد دخلت الماتركس بغية انقاذ حياتك ولكنها ستخسر حياتها بالمقابل
    Les dije lo que querían oír para poder salvarte la vida. Open Subtitles وانا اخبرتهم ما ارادوا ان يسمعونه حتى استطيع ان انقذ حياتك
    Sé que estás muy enferma, y que este ensayo podría salvarte la vida. Open Subtitles أعلم أنكِ مريضة للغاية، وأعتقد أن هذه التجربة قد تنقذ حياتك
    Yo te conseguí el dinero. Trato de salvarte la vida. Open Subtitles انا الذي حصلت على المال لك وأحاول إنقاذ حياتك
    Si te vuelve a picar una abeja, te la clavas en el muslo. - Puede salvarte la vida. Open Subtitles وإذا لدغتك نحلة مرة أخرى تطعنه بك، هذا يـُمكنه حقـّاً إنقاذ حياتك
    Morias en mis brazos, carajo, y dieron instrucciones que no se me permitia tratar de salvarte la vida. Open Subtitles متِّ بين ذراعيّ متِّ ومن ثمّ تركتِ لي إرشاداتٍ تمنعني من إنقاذ حياتك
    Tan solo estaba pensando en lo mucho que me debes por salvarte la vida. Open Subtitles أفكر فقط بقدر ماتدينيـن لي به لأجل انقاذي لحياتك ألم أنقذ حياتك...
    Le hice una promesa a éste para salvarte la vida. Open Subtitles لقد وعدت هذا حتي نستطيع أنقذ حياتك
    Acabo de salvarte la vida ¡imbécil! ¿Sabes cuál es tu problema? Open Subtitles لقد أنقذت حياتك لتوي، أيها الأحمق أتعرف ما هي مشكلتك؟
    De vez en cuando, alguien inesperado te dice algo que podría salvarte la vida. Open Subtitles يحدث أن شخصاً غير متوقع يخبرك شيئاً قد ينقذ حياتك
    Nunca me agradeciste por salvarte la vida. Open Subtitles تعرف انت لم يسبق لك ان شكرتني على انقاذ حياتك
    De hecho estoy tratando de salvarte la vida. Open Subtitles انا في الحقيقة احاول ان انقذ حياتك
    ¿Como de esa chica de ahí arriba que intenta salvarte la vida? Open Subtitles مثل تلك الفتاة في الأعلى التي تحاول أن تنقذ حياتك ؟
    Si va a salvarte la vida, entonces sí, por supuesto que la tienes que tomar. Open Subtitles ان كان سينقذ حياتك اذن نعم, بالطبع عليك تناوله
    Falseé tu muerte para salvarte la vida, para que tu trabajo pudiera continuar. Open Subtitles ,لقد زيفت موتك لأنقذ حياتك لكي يتمكن عملك من الإستمرار
    Todo lo que hice fue abrir mi puerta... intentar salvarte la vida, y tú intentaste matarme. Open Subtitles كل ما كنت أفعله اني كنت أفتح الباب انقذت حياتك وانت حاولت قتلي
    Y probablemente justifica todo esto aferrándose a la idea de que de alguna forma puede salvarte la vida. Open Subtitles ولربما يبرر كل أفعاله عن طريق هذه الفكره وهو أنه يمكنه بطريقة ما أنقاذ حياتك
    Me dijeron que el último IM que trabajó contigo fue asesinado tratando de salvarte la vida Open Subtitles أخبروني بإن آخر محقق طب شرعي عملتِ معه توفي في محاولة إنقاذ حياتكِ...
    Sí, mercenarios que acaban de salvarte la vida. Open Subtitles نعم حمقى قاموا بالتو بإنقاذ حياتك
    La única razón para salvarte la vida es porque lo que sea que tengas en tu sangre, pueda salvar la mía. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني انقذ حياتَكَ... ... لأنمهماكان الذي في دمِّكَ يُمْكِنُ أَنْ ينقذ حياتي.
    Acabo de salvarte la vida, cabrón. Open Subtitles .لقد أنقذتُ حياتك للتو ، أيها الداعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more