"sana y salva" - Translation from Spanish to Arabic

    • سالمة
        
    • آمنة وسليمة
        
    • بخير وسلام
        
    • سالمه
        
    • سليم وفي حالة جيدة
        
    • وهي بخير
        
    • وسالمة
        
    • بصحة وسلامة
        
    • بخير و بصحة جيدة
        
    • قيد الحياة وبخير
        
    - Tú estarás feliz... cuando devuelvas a tu reina sana y salva. Open Subtitles أنتَ ستكون أكثر سعادة حينما تصل بملكتكَ إلى ديارها سالمة
    Su esposa, que estaba con él durante el ataque, resultó ilesa y se encuentra sana y salva. UN أما زوجته التي كانت معه أثناء الهجوم، فلم تُصب بأذى وكانت سالمة.
    Sí, pero Alicia vuelve a casa sana y salva, ¿recuerdas? Open Subtitles نعم ، ولكن أليس تعود إلى البيت سالمة هل تذكرين ذلك؟
    Tienen que imaginar a su pequeña atravesando esa puerta sana y salva. Open Subtitles عليك أن تتخيّل ابنتك الصغيرة تدخل من ذاك الباب الأمامي، آمنة وسليمة.
    Mañana a esta hora estará en casa sana y salva con su papá. Open Subtitles غداً في هذا الوقت أنت ستكونين في البيت بخير وسلام مع أباك
    Tú eres el único que puede traerla de vuelta sana y salva. Open Subtitles انت الوحيد الذي تستطيع احظارها للبيت سالمة
    Tú eres el único que puede traerla de vuelta sana y salva. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إحضارها للبيت سالمة
    En nombre de todos, me alegro mucho de que haya regresado sana y salva. Open Subtitles حسناً، أتحدث نيابةً عن الجميع حينما أقول، كم نحن سعداء لرجوعكِ للوطن سالمة
    Y van a traerte de vuelta sana y salva, y yo estaré aquí mismo, esperando. Open Subtitles وسيعيدكِ سالمة وآمنة وسأكون هنا، بالإنتظار
    No, estoy yo a cargo de llevarme a casa sana y salva. Open Subtitles لا, أنا مسؤولة عن إيصال نفسي للبيت سالمة
    Voy a sacarla de aquí sana y salva, te lo prometo mamá. Open Subtitles .سأخرجها من هُنا سالمة .أعدكِ يا أمي، إتفقنا؟
    - Puede que ya esté en su casa, sana y salva. - ¿Y si no es así? Open Subtitles ربما تكون قد عادت بالفعل إلى منزلها, سالمة ومعافاة. وماذا لو لم تكن كذلك؟
    Tienen que imaginar a su pequeña atravesando esa puerta sana y salva. Open Subtitles عليك أن تتخيّل ابنتك الصغيرة تدخل من ذاك الباب الأمامي، آمنة وسليمة.
    Me alegra tanto que estés sana y salva. Open Subtitles حسنا , أنا سعيدة للغاية ان كنت آمنة وسليمة.
    No espere verme mucho pero es que me gusta tener mi base en Londres sana y salva. Open Subtitles لا أتوقع أنكِ ستريني كثيرا. و لكن فقط أحب أن أحتفظ بقاعدتي في لندن آمنة وسليمة.
    Perdonen. Gracias. sana y salva. Open Subtitles آسفة، شكراً جزيلاً حصلت عليه، بخير وسلام
    Le diré cuando mi abuela esté sana y salva en casa. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك عندما جدتَي بيت بخير وسلام.
    Señora, estamos haciendo todo lo posible para sacarla sana y salva. Open Subtitles ..سيدتي ، نحن نفعل مابوسعنا لإخراجها سالمه
    Sin embargo, la organización está a decir de todos, " sana y salva " y preparada para atacar de nuevo cuando lo considere oportuno. UN ومع ذلك، فإن التنظيم يعتبر بجميع المقاييس " سليم وفي حالة جيدة " وعلى استعداد لتوجيه ضربة مرة أخرى عندما تتاح له الفرصة.
    La dejé aquí sana y salva, incluso cerré con llave. Open Subtitles لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب
    Mi plan esta noche era llevarla a la ópera... y regresarla sana y salva. Open Subtitles الليلة،كانتخطتيأنأرافقهاللأوبرا.. ومن ثمَّ أعيدها للمنزل آمنة وسالمة
    Ve al trabajo y no regreses... hasta que la gente esté sana y salva. Open Subtitles إذهب للعمل ولا تعد حتى يكون الناس بصحة وسلامة
    No, mi hermana está sana y salva en Nueva Zelanda. Open Subtitles لا، أختي بخير و بصحة جيدة "في "نيوزلاند
    La buena noticia es que su Presidenta, Laura Roslin está sana y salva, así como sus compañeros. Open Subtitles الأخبار الجيدة أن رئيستكم (لورا روزلين) لازات على قيد الحياة وبخير وكذلك باقى أفراد الطاقم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more