"sargento primero" - Translation from Spanish to Arabic

    • رقيب أول
        
    • الرقيب الأول
        
    • الرقيب أول
        
    • للرقيب أول
        
    • الرقيب الاول
        
    - Un policía, a saber, el sargento primero Agus Sudarto, fue gravemente herido; UN - إصابة شرطي واحد هو رقيب أول أغوس سودارتو، بجروح خطيرة؛
    Se les rebajó el grado de sargento primero a sargento y recibieron penas suspendidas de tres meses de cárcel. UN وخُفضت رتبتهما من رتبة رقيب أول إلى رتبة رقيب وحكم عليهما بالسجن لمدة ثلاثة أشهر مع وقف التنفيذ.
    - sargento primero... perdone que le hable con franqueza. Open Subtitles رقيب أول أوروك سوف تغفر لي لاتحدث بصراحة
    El sargento primero comenzó su licencia a mediados de noviembre. Open Subtitles الرقيب الأول كان في اجازة من منتصف نوفمبر
    Cuando el sargento primero me apruebe para el curso estaré cerca de un ascenso y finalmente conseguiré algo de respeto. Open Subtitles حين يوافق الرقيب الأول على ترشّحي في دورة القيادة. سأكون في خطّ الترقية. وسأحصل أخيرا على بعض الاحترام.
    Como consecuencia del bombardeo, el sargento primero Hasan Abd al-Karim Yasin resultó herido y fue trasladado en grave estado al hospital de Hamilímetrosud, en Sidón, para recibir atención médica. UN ونتج عن القصف إصابة الرقيب أول حسن عبد الكريم ياسين بجروح نقل على أثرها إلى مستشفى حمود في صيدا للمعالجة، حالته خطرة.
    El Comité observa además que las autoridades judiciales del Estado parte no tuvieron en cuenta el testimonio del sargento primero, Sr. Abdukaimov. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن السلطات القضائية للدولة الطرف لم تنظر في أي شهادة للرقيب أول السيد عبدهكيموف.
    A ducharme, si no le importa al puñetero sargento primero. ¿Adónde voy a ir? Open Subtitles لآخذ حمامي لو ان الرقيب الاول النتن لا اعتراضات لديه
    - Un policía, a saber, el sargento primero Agus Susanto, y un civil (de nombre desconocido) sufrieron heridas leves. UN - إصابة شرطي واحد، هو رقيب أول أغوس سوسانتو، ومدني واحد )اسمه غير معروف( بإصابات طفيفة.
    22. A las 3.10 horas, un grupo armado abrió fuego contra las fuerzas del orden público en el barrio de Al-Qarabis, en Homs, y en el ataque resultó herido un sargento primero. UN 22 - وفي الساعة 10/3، أطلقت مجموعة مسلحة النار على قوات حفظ النظام في حي القرابيص بحمص، مما أدى لإصابة رقيب أول بجروح.
    ¡A la orden! sargento primero, envíe un pelotón. Open Subtitles رقيب أول تجميع فصيلة آ من القوات
    ¿No es lo propio... sargento primero O'Rourke, volver a visitarme? Open Subtitles أليس من الصحيح رقيب أول أوروك... لضابط يدعو بعد ترك بطاقته؟
    Le pido disculpas, sargento primero O'Rourke. Open Subtitles رقيب أول أوروك اعتذاري, سيدي
    Ésta es la compañía C, y yo el sargento primero. Open Subtitles هذا معسكر سي وأنا فيها رقيب أول ..
    Yo conozco a un sargento primero que me debe un favor o dos. Open Subtitles أَعْرفُ a رقيب أول في الهيئةِ الذي يَدِينُني a إحسان أَو إثنان.
    ¿Ahora su sargento primero aparece muerto? Open Subtitles الان يتضح أن الرقيب الأول ميت؟
    Estoy más interesado en saber quién mató a mi sargento primero. Open Subtitles أنا مهتم أكثر بهويه قاتل الرقيب الأول
    Y su sargento primero se enteró. Open Subtitles و الرقيب الأول أكتشف هذا
    Siento esto, sargento primero. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذا حضرة الرقيب الأول.
    sargento primero, antes de empezar, quiero estar seguro de que todos estén en posición. Open Subtitles أيها الرقيب أول إذا أنا سأكون أول شخص يبدأ بهذا الشئ أريد أن أتأكد أن كل شخض في مكانه
    No hay nada, sargento primero. Open Subtitles لا يوجد أي شيء ياحضرة الرقيب أول
    El Comité observa además que las autoridades judiciales del Estado parte no tuvieron en cuenta el testimonio del sargento primero, Sr. Abdukaimov. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن السلطات القضائية للدولة الطرف لم تنظر في أي شهادة للرقيب أول السيد عبدهكيموف.
    Martin Reggio. Un marine de la unidad del sargento primero Downing. Open Subtitles (مارتن ريغيو), بحار من رفقة الرقيب الاول (داونينغ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more