"señor del" - Translation from Spanish to Arabic

    • زعيم
        
    • رب
        
    • زعيمة
        
    • سيد العالم
        
    • سيدا
        
    • رجل الدف
        
    • إلى سيد
        
    • القائد العسكري
        
    • مع سيد
        
    Usted cree que es intocable, no es así, ¿Señor del Fuego? ¡Oh! Open Subtitles تظن أنك صعب المنال, أليس كذلك يا زعيم النار ؟
    Entonces si voy a ser Señor del Fuego después de que acabe la guerra. Open Subtitles إذا كنت سأصبح زعيم النار بعد إنتهاء الحرب ماذا ستفعل أنت ؟
    Por supuesto, es por eso que tienes que pelear con el Señor del Fuego el hombre más malo del planeta. Open Subtitles بالطبع أنت كذلك, و ذلك لأنك مضطر لمواجهة زعيم النار
    Alabado sea Dios, Señor del universo, y la paz y la oración de Dios sean con nuestro señor Mahoma, sello de los profetas y mensajeros, enviado como misericordia a todas las criaturas. UN الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على خاتم الأنبياء والمرسلين، سيدنا محمد المبعوث رحمة للعالمين، أما بعد:
    Y por tu lealtad, he decidido declararte el nuevo Señor del Fuego. Open Subtitles و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة
    Tú sabes lo que me preocupa. Tengo que pelear con el Señor del Fuego en unos cuantos días más. Open Subtitles أنت تعرف بالفعل ما الذي يزعجني عليّ أن أقاتل زعيم النار خلال أيام قليلة
    Cuéntame más sobre este Señor del Fuego. ¿Por qué estás tan atemorizado de él? Open Subtitles أخبرني المزيد عن زعيم النار هذا لماذا أنت خائف منه لهذه الدرجة ؟
    No Señor del Fuego, usted no lleva pantalones. Open Subtitles لا يا زعيم النار أوزاي أنت الذي لا يرتدي بنطاله
    Por favor dime que estás aquí porque El Señor del fuego resultó ser un gran fracaso Y tu no necesitas el eclipse Para vencerlo Open Subtitles أرجوك قل لي أنك هنا الآن لأنه اتضح أن زعيم النار جبان و لا تحتاج إلى الكسوف للإطاحة به
    El Señor del fuego probablemente se ha marchado hace mucho Bien lejos en una isla remota, donde Pueda estar a salvo durante el eclipse. Open Subtitles ربما زعيم النار قد إلى جزيرة صغيرة بعيدة يكون آمناً بها خلال الكسوف
    Los aposentos del Señor del fuego están allí. bajando las escaleras a la Izquierda. No pueden perderse. Open Subtitles إن حجرة زعيم النار أسفل الرواق ثم تصعدون السلم, لا يمكنكم أن تضيعوها
    Mi padre, el Señor del Fuego Azulon, Me ordenó hacer algo impensable a tí. Open Subtitles أبي زعيم النار أزولان قد أمرني بأن أفعل شيء غير متوقع لك, إبني الوحيد
    Un plan en el que yo Me convirtia en el Señor del Fuego, Y su vida se terminaría Open Subtitles خطة من خلالها سأصبح زعيم النار و حياتك ستبقى
    Puede que no sea demasiado tarde. El Eclipse ha terminado. Pero puedo hacer frente al Señor del Fuego de alguna manera. Open Subtitles ربما لم نتأخر بعد, الكسوف قد انتهي و لكني أستطيع مواجهة زعيم النار بكل الأحوال
    Como un bebé Estoy listo para enfrentar Al Señor del Fuego Open Subtitles مثل الطفل الرضيع, أنا مستعد لمواجهة زعيم النار
    El Señor del Infierno vive en el centro de este lago congelado. Open Subtitles رب الجحيم يوجد في وسط هذه البحيرة المجمدة
    Gloria a Alá, Señor del mundo, que nos ha hecho musulmanes y nos ha enviado con la guerra santa en su camino directo. Open Subtitles سبحان الله رب العالمين الله خلقنا مسلمين و كلفنا بالجهاد في سبيله
    ¿Es así como piensan tratar a la nueva Señor del Fuego? ¿Con retardo y deslealtad? Open Subtitles أهذه هي طريقة تعاملكم مع زعيمة النار الجديدة ؟
    Señor del Inframundo, te ofrecemos nuestra obediencia y nuestra devoción eterna hasta que la muerte santifique esta terrible unión. Open Subtitles سيد العالم السفلي نقدم لك طاعتنا والإخلاص الأبدي حتى يفرق الموت هذا الاتحاد الغير مقدس
    Es absurdo desear ser el Señor del Castillo de las Telarañas. Open Subtitles إنه من المنافي للعقل أن أكون سيدا على قلعة شباك العنكبوت
    - Hey, Señor del tambor Open Subtitles مرحباً يا رجل الدف
    Estos cuerpos pueden morir. Necesitamos al Señor del Tiempo. Open Subtitles تلك الأجساد السخيقة يمكن أن تُدمر وتموت، ولذا نحتاج إلى سيد الزمن
    ¡Intentas robar el bastón para el Señor del Mal! Open Subtitles أنت تحاول سرقة الصولجان لـتسلـِّمه إلى القائد العسكري
    No se conoce a un Señor del Tiempo todos los días, Doctor. Open Subtitles أنت لا تَجتمعُ في أغلب الأحيان مع سيد الوقتِ، ايها الطبيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more