Señoras y caballeros. esto es lo que se llama un buen baño. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي هي. وهذا هو ما يسمى با جيد س. |
Señoras y caballeros, el capitán ha encendido la señal de Prohibido Fumar. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، لقد أضاء قبطان الطائرة إشارة ممنوع التدخين |
Señoras y señores, no nos gusta este / / más que tú. | Open Subtitles | سيداتي انساتي، لا نحب الشيء الذي سنقوم به اكثر منكم. |
Señor Presidente, distinguidos delegados, Señoras y señores: | UN | السيد الرئيس، المندوبين الموقرين، السيدات والسادة، |
Distinguidos señores embajadores, Señoras y caballeros. | UN | السادة السفراء الموقرون، السيدات والسادة، |
Señoras y caballeros, brindo por la defunción del bar de Fat Moe. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى ,انا اشرب نخب الختام فى حانة مو البدين |
Señoras y señores... el Teatro Chicago se complace en presentar una primicia | Open Subtitles | سيداتي سادتي مسرح شيكاغو يفتخر أن يقدم لكم عرض أول |
Señoras y señores por favor vuelvan a sus asientos y abróchense los cinturones. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي عودوا إلى مقاعدكم من فضلكم و اربطوا الأحزمة |
Señoras y señores, contesten más fuerte. No me obliguen a preguntar dos veces. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أروني أنكم تقصدون هذا و لا تدعوني أسألكم مرتين |
Señoras, aprecio su preocupación por su amiga pero debemos llamar a un familiar con poder notarial para que firme. | Open Subtitles | أنا أقدر قلقكن يا سيداتي على صديقتكن لكننا نحتاج إلى سلطة أعلى كي نقوم بهذا الاجراء |
También podéis usarlos para la parte de atrás, porque Señoras, seamos realistas, | Open Subtitles | , و يمكنكما استخدامها للمؤخرة , لنواجه الامر يا سيداتي |
Me encanta presentarla a ella, Señoras y señores, en sólo una temporada alcanzó la cima. | Open Subtitles | أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة |
Excelencias, Señoras y señores, distinguida audiencia, | UN | أصحاب السعادة والمعالي، السيدات والسادة، |
Puedo asegurarles, Señoras y señores, que tras la presentación de esos proyectos de ley ante el Senado, éste procederá a su votación lo antes posible. | UN | وأستطيع أن أؤكد أيها السيدات والسادة أن هذه المشاريع سوف يتم التصويت عليها في أقرب وقت حال عرضها على مجلس الشيوخ. |
Señoras y señores, cuento con todos ustedes. | UN | وإنني أُعوِّل عليكم، أيها السيدات والسادة. |
Escuchad, Señoras, lo único que habéis hecho hasta ahora es empuñar un arma. | Open Subtitles | اسمعا، أيتها السيدات من الأفضل أن تفعلوه الآن هو تتركن المسدس |
Señoras y señores, ¡prepárense para el rugido! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، دعنا نَستعدُّ للقَرْقَعَة. |
Señoras y señores, les presentamos a la doble campeona olímpica y triple campeona del mundo, | Open Subtitles | سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات |
Prueba que no te combinas bien con Señoras en bata de casa. | Open Subtitles | يثبت ذلك لك أن لا تتسكع مع سيدات يرتدين أرواب |
Así esa, Señoras, sin importar el diseño, las líneas caen en los lugares correctos. | Open Subtitles | هذا صحيح سيّداتي لا يُهمّ الحجم هنا، فهو يناسب الجميع بشكل رائع. |
La simple cuestión que se nos plantea es esta Señoras y señores: | Open Subtitles | السؤال البسيط الذي بين أيدينا يا حضرات السيّدات والسادة هو: |
Esas Señoras me ayudaron mucho. Están locas. | Open Subtitles | أولئك السيّدات كانن كثيرات المساعدة سيّدات مجنونات |
Sí, Señoras. Corran, corran para papá. | Open Subtitles | نعم ياسيدات اِركُضْن أركضن لابيكم |
Señoras y señores, chicos y chicas, por favor, acérquense. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي و سادتي اولاد و فتيات ارجوكم تجمّعوا |
Señoras Consultoras nacionales e internacionales, | UN | السيدتان الخبيرتان الاستشاريتان الوطنية والدولية، |
Señoras y señores, larvas de todas las edades, froten sus patas para recibir al circo de los insectos. | Open Subtitles | سيداتي آنساتي استعدوا لمشاهدة أقوي عروض السيرك |
Sí. Señoras, hago lo mío cuando me decido a hacerlo. | Open Subtitles | أجل، تعرفون يا آنسات أنا أقوم بالشيء على أكمل وجه |
¿Cree que tendrán espacio para las Señoras? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن بإمكانك إيجاد غرفة للسيدات ؟ |
- No, tienes que-- - ¡Buenas noches, Señoras! | Open Subtitles | لا، عليك أن... عمّ تتحدّثين؟ مساء الخير، سيدتاي |
Al igual que las Señoras de Nashville, el detective cree que los buitres que vuelan en círculos lo conducirán hasta el cuerpo. | TED | مثل تلك السيدتين في ناشفيل، يتصور المحقق بأن النسور التي تحلق في السماء ستقوده إلى جثة. |