- Podría tener más cuidado. - Lo siento. se acabó la visita. | Open Subtitles | ــ يمكنك أن تكون أكثر حذرا ــ آسف، الزيارة انتهت |
Ah, ya veo. Cuando dices que se acabó quieres decir ""se acabó"". | Open Subtitles | أنا أفهم ، عندما قلت انها انتهت فهى انتهت بالفعل |
Lo pensé mucho y decidí de una vez por todas que se acabó. | Open Subtitles | فكرت فى الأمر ملياً, و قررت أنه للمرة الأخيرة انتهى الأمر |
Oh, basta de actuar, mamá. El espectáculo se acabó. No éramos la familia perfecta. | Open Subtitles | حسبكِ يا أمّاه، لقد انتهى العرض، إنّنا لم نعد تلكَ الاسرة المثاليّة. |
se acabó eso de vivir como monja. No soy tu abuela. Necesito divertirme. | Open Subtitles | أيامي المملة إنتهت لست مثل أمي , أنا أريد أن أستمتع |
La temporada de ballenas se acabó. Lo dice en tu licencia, ¿no? | Open Subtitles | لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على رخصتك على ما أعتقد |
se acabó hace un año, y no tienes nada de lo que arrepentirte. | Open Subtitles | , لقد انتهت منذ عام و لا يوجد ما تتأسف حياله |
Cuando dices "se acabó", quieres decir que esta conversación se acabó, ¿verdad? | Open Subtitles | عندما تقوليين انتهى اتقصدين ان هذة المحادثة قد انتهت ؟ |
Lo oprimes y hablas si tienes algo que decirles a los amigos porque mi turno ya se acabó y me voy a casa. | Open Subtitles | اضغط عليه ، وسوف تتحدث في ذلك اذا كان لديك شيء تقوله للأصدقاء لان ورديتي انتهت الآن وانا ذاهب للمنزل |
Lo pensé mucho y decidí de una vez por todas que se acabó. | Open Subtitles | فكرت فى الأمر ملياً, و قررت أنه للمرة الأخيرة انتهى الأمر |
Ya esto se acabó. No tendremos hijos, así que a la mierda eso. | Open Subtitles | انتهى الأمر الآن لن يكون لدينا أطفال ، اللعنة على ذلك |
Acabas de matarnos a mí y a mi gato. ¡Limpieza! se acabó, Rio. | Open Subtitles | لقد قتلتيني وقطي للتو منظفو الغرف لقد انتهى الأمر يا ريو |
Bueno, creo que tu tiempo se acabó, y alguien está esperando interrumpir. | Open Subtitles | حَسناً، لقد انتهى وقتك وثمه من يريد مراقصتي بدلاًً منك |
Dijo que ya no podía confiar en mí. Que todo se acabó. | Open Subtitles | قالت، بأنها لم يعد بإمكانها الوثوق بي وبأنّ علاقتنا إنتهت |
Odio decirte esto, pero me temo que Camisa Roja Camisa Azul se acabó. | Open Subtitles | اكره أن اقول لك هذا ولكن فرقة القميص الأزرق والأحمر إنتهت |
Pero si tomas un vuelo, si lo pierdes, se acabó. | Open Subtitles | ولكن عندما تركب الطائرة، إن فاتتك إنتهى الأمر |
Usted me gustaba, me gustaba mucho. Pero ahora se acabó, así que largo. | Open Subtitles | كنت معجباً بك، كنت معجباً بك جداً حسنا، لقد إنتهى ما بيننا، لذا ارحلي |
Bueno, la broma se acabó y él se ha ido a la iglesia. | Open Subtitles | وأخيراً أنتهت فترة العبث وها هو يتجه للكنيسة |
se acabó eso de tomarse de las manos y del chirrido del columpio al mecerse. | Open Subtitles | لا مزيد من مسك الايادي وأرجحة تلك الارجوحة في الشرفة الامامية للخلف والامام |
Muy bien, se acabó. Los dos se van a sus cuartos y se dan unas palmadas. | Open Subtitles | حسناً, طفح الكيل منكما اصعدا إلى غرفتيكما و كلما نفسيكما |
No sé qué clase de loco les hizo esto, pero se acabó. | Open Subtitles | لا أدري أي نوع من الهمجيين قد يفعل هذا ولكن أنتهى الأمر |
CA: Has escrito que todo este siglo ha sido un desastre, básicamente, que la edad de crecimiento se acabó y que estamos en verdaderos problemas. | TED | كريس أندرسن: لقد كتبت أن هذا البلد كان أساسا بمثابة الكارثة، أن عصر النمو المثمر قد انتهى وأننا في مشكلة حقيقية. |
Hubiera esperado una eternidad por esto, se acabó Prime. | Open Subtitles | لقد انتظرت هذه اللحظة من زمن لقد انتهى الامر يا برايم |
La medicación que no pudiste conseguir más es porque tu seguro se acabó. | Open Subtitles | دواء لا يُمكنك الحصول عليه بعد الآن لأنّ تأمينك قد نفذ. |
- No lo dices en serio. - Sí, lo digo. se acabó. | Open Subtitles | بالطبع أعني ذلك , لقد انتهينا طالم أنك غير مهتم |
Donna no tienes que avergonzarte, se acabó, a nadie le interesa. | Open Subtitles | دونا، أنت ليس من الضروري أن تُحرَجَ، رجل. هو إنتهى. لا أحد يَهتمُّ. |