"se actualiza la" - Translation from Spanish to Arabic

    • يستكمل
        
    • آخر ما استجد من
        
    • تحدّث
        
    • التقرير مستجدات
        
    • كما تحدِّث هذه
        
    • ويستكمل هذا التقرير
        
    • تستكمل هذه الوثيقة
        
    En él se tratan principalmente temas que el Comité no ha examinado o se actualiza la información contenida en los informes enumerados anteriormente. UN وهو يشمل أساسا البنود التي لم تنظر فيها اللجنة أو يستكمل المعلومات الواردة في التقارير المشار إليها أعلاه.
    En esta sección se actualiza la información presentada en el informe anterior. UN هذا الفرع يستكمل المعلومات الواردة في التقرير السابق.
    En el presente capítulo se actualiza la información sobre la labor relacionada con los bosques que llevan a cabo diversas organizaciones internacionales y regionales. UN ٧ - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة باﻷعمال المتصلة بالغابات التي تضطلع بها المنظمات الدولية واﻹقليمية.
    En el presente informe se actualiza la información relativa a la situación financiera de las Naciones Unidas proporcionada en el informe del Secretario General de 13 de octubre de 1999 (A/54/454). UN 1 - يضيف هذا التقرير آخر ما استجد من معلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة والواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (A/54/454).
    Contiene información actualizada sobre la ceremonia de inauguración, el foro sobre desarrollo industrial sostenible, el calendario de las sesiones plenarias y la lista de oradores para el debate general. Además, se actualiza la información relativa a la inscripción y al estacionamiento de los vehículos de los delegados. UN اضافـة تتضمن هذه الوثيقة معلومات محدثة عن حفل الافتتاح ، وملتقى التنمية الصناعية المستدامة ، وعن الجدول الزمني للجلسات العامة وقائمة المتكلمين في المناقشة العامة ، كما تحدّث المعلومات الخاصة بتسجيل المندوبين وأماكن وقوف سياراتهم .
    En él se actualiza la información relativa a la situación en Abjasia (Georgia) que figura en mi informe de 18 de enero de 2002 (S/2002/88). UN ويعرض هذا التقرير مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/88).
    En el documento se actualiza la información presentada anteriormente en los documentos IDB.39/9, IDB.39/CRP.5 y GC.14/CRP.5. UN كما تحدِّث هذه الوثيقة المعلومات التي قُدِّمت سابقاً في الوثائق IDB.39/9 وIDB.39/CRP.5 وGC.14/CRP.5.
    En el presente informe se actualiza la información contenida en ese informe. UN ويستكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في ذلك التقرير.
    En el presente informe se da cumplimiento a lo dispuesto en la resolución 53/59 B y se actualiza la información proporcionada anteriormente a la Asamblea General. UN أما هذا التقرير فقد أعد استجابة لقرار الجمعية العامة ٥٣/٥٩ باء وهو يستكمل المعلومات المقدمة سابقا الى الجمعية العامة.
    También se actualiza la información relativa al proceso judicial con respecto al personal civil y se recomienda una línea de acción en lo concerniente a los observadores militares. UN كما يستكمل المعلومات عن العملية القضائية المتعلقة بالموظفين المدنيين ويوصي بالإجراءات الواجب اتخاذها بالنسبة إلى المراقبين العسكريين.
    En el presente informe se actualiza la información contenida en aquél y se presenta información sobre los períodos de sesiones 14° y 15° de la Junta de Síndicos, celebrados en 2001 y 2002 respectivamente. UN وهذا التقرير يستكمل المعلومات التي وردت في ذلك التقرير وفي التقارير المتعلقة بالدورتين الرابعــة عشــرة والخامســة عشـــرة لمجلــس الأمنـــاء اللتيـــن عقدتا في عامي 2001 و 2002 على الترتيب.
    10. En esta sección se actualiza la información que figura en informes anteriores. UN 10- يستكمل هذا الفرع المعلومات الواردة في تقارير سابقة.
    En el presente informe se actualiza la información contenida en aquél y se presenta información sobre los períodos de sesiones 16º y 17º de la Junta de Síndicos, celebrados en 2003 y 2004 respectivamente. UN وهذا التقرير يستكمل المعلومات الواردة في ذلك التقرير وفي التقارير المتعلقة بالدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة لمجلس الأمناء اللتين عقدتا في عامي 2003 و 2004 على التوالي.
    15. En esta sección se actualiza la información que figura en informes anteriores. UN 15- يستكمل هذا الفرع المعلومات الواردة في تقارير سابقة.
    Teniendo en cuenta estas circunstancias, en el proyecto de resolución A/62/L.30 se actualiza la resolución 61/132 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 2006. UN وإزاء تلك الخلفية، فإن مشروع القرار A/62/L.30 يستكمل قرار الجمعية العامة 61/132 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas consignada en el anterior informe del Secretario General (A/58/531/Add.1). UN يتضمن هذا التقرير آخر ما استجد من المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة والـــواردة فــي التقريــر السابق للأمين العام (A/58/531/Add.1).
    En el presente informe se actualiza la información sobre la situación financiera de las Naciones Unidas consignada en el anterior informe del Secretario General (A/58/531 y Add.1). UN 1 - يتضمن هذا التقرير آخر ما استجد من المعلومات عن الحالة المالية للأمم المتحدة والـواردة فـي التقرير السابق للأمين العام (A/58/531 و Add.1).
    Esa información debe examinarse conjuntamente con el documento IDB.30/11-PBC.21/11, en el que se actualiza la información suministrada en anteriores informes sobre las medidas adoptadas o aún necesarias y sobre sus consecuencias financieras para la ONUDI. UN وينبغي أن تُدرس هذه المعلومات أيضا مقرونة بالوثيقة IDB.30/11-PBC.21/11 التي تحدّث المعلومات المقدّمة في التقارير السابقة بشأن التدابير المتخذة والأخرى التي لا تزال مطلوبة، وما يترتب عليها من تبعات مالية تخص اليونيدو. أولا- الإطار التنظيمي
    En él se actualiza la información relativa a la situación en Abjasia (Georgia) que figura en el informe de 19 de abril de 2002 (S/2002/469). UN ويعرض هذا التقرير مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ التقرير المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/469).
    En el documento se actualiza la información presentada anteriormente en los documentos IDB.40/5 e IDB.40/CRP.4. UN كما تحدِّث هذه الوثيقة المعلومات التي قُدِّمت سابقاً في الوثيقتين IDB.40/5 وIDB.40/CRP.4.
    En el presente informe se actualiza la información contenida en ese documento. UN ويستكمل هذا التقرير المعلومات المقدمة في ذلك التقرير.
    se actualiza la información proporcionada en el documento IDB.17/7. UN تستكمل هذه الوثيقة المعلومات الموفرة في الوثيقة IDB.17/7 .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more