"se alejó el" - Translation from Spanish to Arabic

    • غادرت بتاريخ
        
    • غادرت في
        
    • وغادرت بتاريخ
        
    Sobrevoló en círculos Hirmil, Baalbek, Rayaq y la región del sur y se alejó el 25 de julio de 2014 a las 14.30 horas por Kfar Kila. UN غادرت بتاريخ 25 تموز/يوليه 2014 الساعة 14:30 من فوق كفركلا.
    Sobrevoló Beirut y sus alrededores y la región del Sur y se alejó el 11 de septiembre de 2014 a las 5.05 horas a la altura de Rumaysh. UN غادرت بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2014 الساعة 5:05 من فوق رميش.
    Sobrevoló en círculos Maryaiyun y Hasbayya y se alejó el 1 de octubre de 2014 a las 00.20 horas por Alma ash-Shaab. UN غادرت بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014 الساعة 00:20 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano, voló en círculos sobre la zona del sur y luego sobrevoló Rayak y Baalbek, y se alejó el 25 de mayo de 2009 a las 1.10 horas por encima de Rumaysh. 7.47 a 8.19.00horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية، وحلّقت بشكل دائري فوق المنطقة الجنوبية ثم فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت بتاريخ 25 أيار/مايو 2009 في الساعة 10/1 من فوق رميش.
    Entre las 23.15 y las 4.30 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Rumaysh, voló en círculos sobre el sur y se alejó el 20 de marzo de 2007 a las 4.30 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 30/4 من يوم 20 آذار/مارس 2007 من فوق علما الشعب.
    7.25 horas Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Rayak, Baalbek, y luego sobre las regiones del sur, y se alejó el 3 de agosto de 2009 a las 2.35 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك ثم فوق المناطق الجنوبية، وغادرت بتاريخ 3 آب/أغسطس 2009 في الساعة 35/02.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre el sur del Líbano y la Beqaa occidental, y se alejó el 30 de mayo de 2009 a la 1.00 hora. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب، وحلقت بشكل دائري فوق جنوب لبنان والبقاع الغربي، ثم غادرت بتاريخ 30 أيار/مايو 2009 في الساعة 00/1.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre el sur, y se alejó el 24 de julio de 2009 a las 03.40 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت بتاريخ 24 تموز/يوليه 2009 في الساعة 40/03 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y el sur, y se alejó el 10 de agosto de 2009 a las 02.55 horas por encima de Naqura. 10.57 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق بيروت والجنوب، ثم غادرت بتاريخ 10 آب/أغسطس 2009 في الساعة 55/02 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones del sur, y se alejó el 25 de agosto de 2009 a las 4.05 horas por encima de Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 25 آب/أغسطس 2009 في الساعة 05/04 من فوق الناقورة.
    - En la misma fecha, a las 22.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés volando sobre Rumaysh con rumbo norte, trazó círculos sobre la zona de Rayaq y se alejó el 20 de febrero a las 2.00 horas sobre Rumaysh. UN - بنفس التاريخ الساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة رياق، ثم غادرت بتاريخ 20 شباط/فبراير 2007 الساعة 00/02 من فوق رميش.
    - En la misma fecha, a las 22.27 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre Alma ash-Shaab, se dirigió al norte, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se alejó el día siguiente a las 0.17 horas sobre Alma ash-Shaab. UN - بنفس التاريخ الساعة 27/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 22 شباط/فبراير 2007 الساعة 17/00 من فوق علما الشعب.
    23.00 a 0.40 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección norte, voló en círculos sobre el mar frente a Beirut, y se alejó el 15 de junio de 2009 a las 0.40 horas por el mar frente a An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلّقت بشكل دائري فوق البحر في محاذاة بيروت، ثم غادرت بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2009 في الساعة 40/00 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.
    Un avión de reconocimiento israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Maiss Ej Yebel, voló en círculos sobre las regiones del sur, Beirut, la provincia de Jarrub, Baalbek e Hirmil, y se alejó el 13 de julio de 2009 a las 2.53 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق ميس الجبل، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية وبيروت وإقليم الخروب وبعلبك والهرمل، ثم غادرت بتاريخ 13 تموز/يوليه 2009 في الساعة 53/02 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección noreste, voló en círculos sobre Baalbek, Riyak e Hirmil, y se alejó el 26 de julio de 2009 a las 0.50 horas tras sobrevolar Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهة نحو الشمال الشرقي، وحلقت بشكل دائري فوق البقاع ورياق والهرمل ثم غادرت بتاريخ 26 تموز/يوليه 2009 في الساعة 50/00 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección norte hasta Jezzine, voló en círculos sobre las regiones del sur, y se alejó el 23 de agosto de 2009 a la 1.10 horas tras sobrevolar Rumaysh. 22.33 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً إلى جزين، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 23/08/09 في الساعة 10/01 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Alma ash-Shaab hasta Nabatieh, voló en círculos sobre el territorio del sur del Líbano, y se alejó el 24 de agosto de 2009 a las 0.40 horas por encima de Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وصولاً إلى النبطية، وحلقت بشكل دائري فوق أراضي جنوب لبنان، ثم غادرت بتاريخ 24 آب/أغسطس 2009 في الساعة 40/00 من فوق الناقورة.
    Entre las 21.00 y las 0.10 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Alma ash-Shaab en dirección este, voló en círculos y se alejó el 21 de marzo de 2007 a las 1.05 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وتوجهت شرقا وحلقت بشكل دائري ثم غادرت في الساعة 05/1 من يوم 21 آذار/مارس 2007 من فوق الناقورة.
    7.50 horas Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre el sur y la Beqaa occidental, siguió hacia el norte, y se alejó el 1 de junio de 2009 a las 5.30 horas por encima de Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب والبقاع الغربي، ثم اتجهت شمالاً وغادرت بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2009 في الساعة 30/05 من فوق الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more