La Unión Europea explicó su posición al respecto cuando se aprobó el proyecto de resolución en la Quinta Comisión. | UN | ولقد علل الاتحــاد اﻷوروبي موقفه من هذه المسألة عند اعتماد مشروع القرار في اللجنة الخامسة. |
También deseo señalar a la atención de los presentes el contenido de la explicación de voto que la Unión Europea formuló cuando se aprobó el proyecto de resolución. | UN | كما أود أن أوجه الاهتمام إلى محتويات تعليل التصويت التي أبداها الاتحاد الأوروبي لدى اعتماد مشروع القرار. |
Dado que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/66/L.66, el proyecto de resolución A/C.2/66/L.31 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | 6 - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.66، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/66/L.31 بسحب هذا القرار. |
Decisión: En la 4033a sesión, celebrada el 11 de agosto de 1999, se aprobó el proyecto de resolución S/1999/863 como resolución 1259 (1999). | UN | ما قرره المجلس: في الجلسة 4033 المعقودة في 11 آب/أغسطس 1999، اعتُمد مشروع القرار S/1999/863 بوصفه القرار 1259 (1999). |
9. Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/57/L.84, el proyecto de resolución A/C.2/57/L.29 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | 9 - وبالنظر لاعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.84، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/57/L.29 مشروعهم. |
La representante de esa delegación, que hizo uso de la palabra hoy aquí, estaba presente en las consultas oficiosas en las que se aprobó el proyecto de resolución. | UN | وكانت ممثلة ذلك الوفـــد التي تكلمـــت هنا اليوم حاضرة في المشاورات غير الرسمية عندما اعتمد مشروع القرار. |
9. Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución E/1992/L.39, los patrocinadores retiraron el proyecto de resolución E/1992/L.29. | UN | ٩ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1992/L.39، سحب مقدمو مشروع القرار E/1992/L.29 هذا المشروع. |
Dado que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/53/L.52, el proyecto de resolución A/C.2/53/L.16 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٦ - وعلى ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/53/L.52 قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/53/L.16 بسحبه. |
Dado que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/53/L.44, el proyecto de resolución A/C.2/53/L.32 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٣١ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/53/L.44 سُحــب مشــروع القـرار A/C.2/53/L.32 من قِبل مقدميه. |
Dado que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/54/L.48, el proyecto de resolución A/C.2/54/L.4 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | ٦ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.48، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/54/L.4 بسحبه. |
En vista de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/54/L.64, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/54/L.27 retiraron éste. | UN | ٨ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.64، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/54/L.27 بسحبـه. |
En vista de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/54/L.70, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/54/L.34 retiraron éste. | UN | ١٢ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.70، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/54/L.34 بسحبه. |
En vista de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/54/L.68, los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/54/L.35 retiraron éste. | UN | ١٦ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/54/L.68، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/54/L.35 بسحبه. |
Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/57/L.65, el proyecto de resolución A/C.2/57/L.49 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | 5 - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.65، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/57/L.49 بسحبه. |
Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/57/L.87, el proyecto de resolución A/C.2/57/L.24 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | 13 - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.87، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/57/L.24 بسحبه. |
Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/57/L.59, el proyecto de resolución A/C.2/57/L.30 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | 8 - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.59، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/57/L.30 بسحبه. |
Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/57/L.60, el proyecto de resolución A/C.2/57/L.31 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | 8 - في ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.2/57/L.60 قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/57/L.31. بسحبه. |
197. En la misma sesión, se aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación (el texto aprobado figura en la primera parte, capítulo I, resolución 12/20). | UN | 197- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 12/20). |
57. En la misma sesión, se aprobó el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, sin someterlo a votación (el texto aprobado figura en la primera parte, capítulo I, resolución 12/2). | UN | 57- وفي الجلسة نفسها، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت، بصيغته المنقحة شفوياً (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 12/2). |
101. En la misma sesión, se aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación (el texto aprobado figura en la primera parte, capítulo I, resolución 12/3). | UN | 101- وفي الجلسة نفسها، اعتُمد مشروع القرار دون تصويت (للاطلاع على النص بصيغته المعتمدة انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 12/3). |
7. Habida cuenta de que se aprobó el proyecto de resolución A/C.2/62/L.36, el proyecto de resolución A/C.2/62/L.11 fue retirado por sus patrocinadores. | UN | 7 - ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/62/L.36، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/62/L.11 بسحبه. |
Estoy presentándola hoy debido a que por razones técnicas no se incluyó entre las enmiendas orales finales que se hicieron cuando se aprobó el proyecto de resolución en la Tercera Comisión. | UN | وأنا أقدمه اليوم لأنه لم يجر تضمينه في التعديلات الشفوية النهائية الأخرى عندما اعتمد مشروع القرار في اللجنة الثالثة، وذلك لأسباب فنية. |