"se desglosan" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفصيل
        
    • توزيعا
        
    • موزعة
        
    • النحو المفصل
        
    • وترد تفاصيل
        
    • تحليﻻ
        
    • ويرد توزيع
        
    • بيانا تفصيليا
        
    • بيان تفصيلي
        
    • توزيعاً
        
    • مقسمة
        
    • النحو المُفصَّل
        
    • وفيما يلي بيان توزيع
        
    • أدناه تفاصيل
        
    • يلي تفصيلها
        
    En las columnas 3 y 4 se desglosan respectivamente, los gastos no periódicos y gastos periódicos del proyecto de presupuesto. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    En el cuadro 11 se desglosan los meses de trabajo por tipos de actividades. UN ويرد في الجدول 11 أدناه تفصيل لأشهر العمل المستخدمة حسب نوع النشاط.
    En el anexo I del presente informe se desglosan las necesidades de la Misión por partida presupuestaria de las estimaciones de gastos. UN ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير توزيعا للاحتياجات حسب بنود تقديرات التكاليف من الميزانية.
    Sería instructivo examinar el número de las ofertas de empleo que han sido rechazadas, especialmente si se desglosan por grupos ocupacionales. UN وقد يكون من المفيد معرفة عدد عروض التوظيف التي رُفضت، وخاصة موزعة حسب المجموعات المهنية.
    1. Aprueba, para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2004, estimaciones de gastos por valor de 89,0 millones de dólares que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2004/AB/L.1: UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، على النفقات المدرجة في الميزانية، والبالغة 89 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 في الوثيقة E/ICEF/2004/AB/L.1:
    En los anexos I y II de la presente nota se desglosan los ingresos revisados correspondientes a 1997 y los estimados para 1998; UN وترد تفاصيل اﻹيرادات المنقحة لعام ١٩٩٧ والتقديرية لعام ١٩٩٨ في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة؛
    Las necesidades se desglosan en el párrafo 229 del informe del Secretario General. UN ويرد توزيع تفصيلي للاحتياجات في الفقرة 229 من تقرير الأمين العام.
    A continuación se desglosan los gastos por lugar: UN ويرد فيما يلي تفصيل للتكاليف حسب الموقع:
    A continuación se desglosan los créditos correspondientes a esta partida: UN وفيما يلي تفصيل الاعتمادات الواردة تحت هذا البند:
    se desglosan a continuación los gastos correspondientes a esa partida: UN وفيما يلي تفصيل الاعتمادات الواردة تحت هذا البند:
    En el anexo a la presente adición se desglosan, a efectos informativos, las necesidades financieras estimadas por capítulo de gastos. UN ويتضمن مرفق هذه اﻹضافة توزيعا للاحتياجات المالية المقدرة، حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية، لغرض العلم بها.
    En la Figura I se desglosan por regiones las respuestas correspondientes a los cinco ciclos de presentación de informes. UN ويوفر الشكل الأول الوارد أدناه توزيعا إقليميا للإجابات المتعلقة بفترات الإبلاغ الخمس.
    Notas: En este cuadro se desglosan por fondo fiduciario los ingresos, gastos y movimientos de los saldos de los fondos. UN ملاحظة: يوفر هذا الجدول توزيعا للإيرادات والنفقات وتحركات أرصدة الصناديق حسب فرادى الصناديق الاستئمانية.
    A continuación se desglosan los costos correspondientes a cada una de las actividades imprevistas. UN والتكاليف المتعلقة بذلك ترد فيما يلي موزعة بالتفصيل بالنسبة لكل نشاط من اﻷنشطة غير المتوقعة.
    En el cuadro siguiente se desglosan las necesidades de auxiliares de idiomas por actividades. UN ويرد في الجدول أدناه تفصيل للاحتياجات من المساعدين اللغويين موزعة حسب اﻷنشطة الرئيسية.
    1. Aprueba, para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2005, estimaciones de gastos por valor de 96,9 millones de dólares que se desglosan a continuación y se resumen en la columna II del cuadro 7 del documento E/ICEF/2005/AB/L.1: UN 1 - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 96.9 مليون دولار على النحو المفصل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2005/AB/L.1:
    En los anexos I y II se desglosan los ingresos revisados correspondientes a 1998 y los estimados para 1999; UN وترد تفاصيل التبرعات المنقحة لعام ١٩٩٨ والتقديرية لعام ١٩٩٩ في المرفقين اﻷول والثاني؛
    En el párrafo 7 de la exposición del Secretario General se desglosan los recursos. UN ويرد توزيع الاحتياجات في الفقرة ٧ من بيان اﻷمين العام.
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y la cuenta mancomunada en euros por tipo de instrumento. UN ويورد الجدول 2 بيانا تفصيليا للاستثمارات التي يقتنيها صندوق النقدية للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية باليورو وفقا لأنواع الصكوك:
    En el cuadro 2, que figura a continuación, se desglosan por categorías los gastos destinados a mantenimiento propio. UN ويرد بيان تفصيلي للاكتفاء الذاتي حسب الفئة في الجدول ٢ أدناه:
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento: UN يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة:
    se desglosan en tres subsecciones según el tipo de embalaje/envase a que se apliquen: UN وهي مقسمة إلى أقسام فرعية ثلاثة بحسب نوع التعبئة التي تنطبق عليه.
    1. Aprueba para el ejercicio económico de 2011 (1 de enero a 31 de diciembre) las estimaciones de gastos por un monto de 153,9 millones de dólares, que se desglosan a continuación y se resumen en el cuadro 2 y en la columna II del cuadro 5 del documento E/ICEF/2011/AB/L.1. UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2011 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 153.9 مليون دولار على النحو المُفصَّل في الجدول أدناه والوارد بإيجاز في الجدول 2 والعمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة: E/ICEF/2011/AB/L.1:
    Los costos se desglosan como sigue: un contratista según los honorarios de proveedor equivalentes a la categoría P-3. UN وفيما يلي بيان توزيع التكلفة: فرد متعاقد معه بأسعار البائعين المعمول بها بما يكافئ الرتبة ف-3.
    A continuación, en los cuadros 2 y 3, se desglosan los costos totales de las fases de elaboración del proyecto y documentación de obra. UN ويبين الجدولان 2 و 3 أدناه تفاصيل التكاليف اللازمة للانتهاء من مرحلة وضع التصميم، ومرحلة إعداد وثائق التشييد.
    La CAPI estimó el costo total anual para el régimen común en 157,4 millones de dólares, que se desglosan de la manera siguiente: UN تقدر لجنـــة الخدمـــة المدنيــة الدولية مبلغ ١٥٧,٤ دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more