se fue a Europa y lo trataron como el rey de Inglaterra. | Open Subtitles | الرجل الذي ذهب إلى أوربا وتمت معاملته كإنه ملك إنجلترا |
Luego se fue a casa y tomó una siesta de monóxido de carbono. | Open Subtitles | ثم ذهب إلى البيت وتوفي مسموما بأول أكسيد الكربون في مرآبه |
No se movió de allí y se fue a dormir entre las 0.30 horas y la 1.00 de la mañana. | UN | وأنه لم يغادر المكان وأنه ذهب إلى النوم في الفترة بين الساعة 30/12 ليلاً والساعة 00/1 صباحاً. |
Al final de la vista, la juez anunció una pausa de 20 minutos antes de las deliberaciones, se fue a su oficina y no volvió. | UN | وفي نهاية المحاكمة، قررت القاضية وقف المحاكمة لفترة مدتها 20 دقيقة قبل استئناف المداولات، ثم ذهبت إلى مكتبها ولم تعد. |
Parece que se fue a las mismas articulaciones de tinta como yo. | Open Subtitles | يبدو انه ذهب الى نفس حبر المفاصل كما فعلت انا |
se fue a hacer otro trabajo con algunos hombres, y aún no han vuelto. | Open Subtitles | لقد ذهب لإنهاء مهمة مع بعض الرجال و لم يعودوا حتى الآن |
No se movió de allí y se fue a dormir entre las 0.30 horas y la 1.00 de la mañana. | UN | وأنه لم يغادر المكان وأنه ذهب إلى النوم في الفترة بين الساعة 30/12 ليلاً والساعة 00/1 صباحاً. |
Y noten, la mayoría se fue a la madre patria, a las metrópolis imperiales, no a sus posesiones coloniales. | TED | ونلاحظ، أن معظم ذلك ذهب إلى الدولة الأم، إلى عواصم الإمبراطوريات، ليس إلى أملاك المستعمرة. |
Pero yo seguí escribiendo mala poesía, y él no hizo explotar el edificio de matemáticas, pero se fue a Cuba. | TED | ولكنني واصلت كتابة الشعر السيئ، وهو لم يتمكن من تفجير مبنى الرياضيات، ولكنه ذهب إلى كوبا. |
Al día siguiente, se fue a Calais, entró en una tienda de deportes un par de minutos antes de las 8 de la tarde, junto con Shadi Kataf. | TED | وفي اليوم التالي، ذهب إلى كاليه، دخل إلى محلّ رياضي بضعة دقائق قبل 8 مساءً، مع شادي قطاف. |
A lo mejor estaba harto de ella y por eso se fue a la guerra de Troya. | Open Subtitles | لكن ربما هو كان قد سئم منها لذلك ذهب إلى حرب طروادة |
se fue a Perú por unos meses, un año, de viaje. | Open Subtitles | ، لقد ذهب إلى بيرو ليقضي بضعة أشهر . لسنة ، إنه رحالة |
Pensé que tramaba algo cuando se fue a la cama anoche. | Open Subtitles | كنت أحسب بأن شيئاً ما استحوذ على عقلها عندما ذهبت إلى الفراش الليلة السابقة |
Entonces mi madre dijo que costaba mucho y, en cambio, se fue a Hawai. | Open Subtitles | ، بعد ذلك قالت أمي بأنني كلّفتها كثيراً لذلك ذهبت إلى هاواي بدلاً من ذلك |
se fue a Lago Tahoe. Su tío tiene una casa en el lado de Nevada. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى بحيرة تاهوى يملك عمها كابينة هناك على جانب نيفادا. |
Bueno, se fue a vivir a las Bahamas, a la lsla Paraíso... y compró una agencia de autos. | Open Subtitles | لقد ذهب الى جزر الباهاما جزيرة الجنة و لديه محل لتاجير السيارات |
El que vive aqui se fue a la ciudad y probablemente regrese pasado mañana. | Open Subtitles | الذى يعيش هنا ذهب الى الريف و سوف يعود من المحتمل بعد الغد |
Esto se fue a impresión, y estará en todas las copias de la primera edición. | Open Subtitles | لقد ذهب هذا إلى المطبعة الآن وسيكون في كلّ نسخة من الإصدار الأوّل |
se fue a las 7:23, y tú fuiste a tu fiesta a las 7:32. | Open Subtitles | وقد ذهبت هناك فى الساعة 7: 23م وانت ذهبت الى حفلة فى 7: |
Era un famoso auto de carreras... pero su piloto se fue a Europa... así que es muy susceptible. | Open Subtitles | كَانَت سيارة سباق مشهورة. لكن سائقَها ذَهبَ إلى أوروبا لقيَاْدَة سياراتِ أجنبيةِ، لذا اصبحت حسّاسة إلى حدٍّ ما. |
Ya veo. se fue a las 11. | Open Subtitles | أفهم، أنه غادر في الحادية عشرة |
Tres semanas después de la muerte de mi padre se fue a un convento en México. | Open Subtitles | ولذلك، خلال 3 أسابيع من موت أبي ذهبت الي دير في .مكان ما بالمكسيك |
Porque tu única hija, con quien eras muy apegada, se fue a la universidad. | Open Subtitles | لأن إبنتك الوحيدة غادرت إلى الكلية والتي أنت مرتبطة بها جداً |
¿No dijiste que esa yegua echa de menos a Katy desde que se fue a Ia escuela de veterinaria? | Open Subtitles | الم تقول ان هذا الحصان يفتقد ابنة اخوك منذما رحلت الى مدرسة الطب البيطرى |
se fue a casa, y eso fue algo bueno porque así pudo revisar sus registros financieros. | Open Subtitles | لقد عادت إلى المنزل، ومن الجيد أنها فعلت ذلك لأنها استطاعت البحث في سجلاتهم المالية |
se fue a la media hora y bajó a cenar tarde al restaurante del hotel. | Open Subtitles | خرج بعد نصف ساعة وذهب إلى مطعم الفندق لتناول العشاء في وقت متأخر |
Tras ser puesto en libertad, permaneció en el hospital durante unos 15 días y después se fue a Dhaka, donde estuvo seis meses. | UN | وبعد إطلاق سراحه، ظل في المستشفى لقرابة 15 يوماً ومن ثمّ سافر إلى دكّا، وظل فيها لمدة ستة أشهر. |
Tras graduarse en el Saint Mary ' s College de Santa Lucía, se fue a Curação para trabajar en una refinería de petróleo, como hacían muchos ciudadanos de Santa Lucía en ese período. | UN | بعد تخرجه من كلية سانت ماري في سانت لوسيا، غادر إلى كوراكاو ليعمل في معمل لتكرير النفط، مثلما كان يفعل الكثيرون من أهل سانت لوسيا في ذلك الوقت. |
Phil no está. ¡Se fue a la Tierra hace 5 minutos! | Open Subtitles | -فيل) غير متواجد حالياً) . غادر عائداً للأرض منذ 5 دقائق! |