"se fuera" - Translation from Spanish to Arabic

    • يذهب
        
    • يرحل
        
    • يغادر
        
    • ترحل
        
    • رحيلها
        
    • مغادرتها
        
    • مغادرته
        
    • رحيله
        
    • رحيل
        
    • ذهابها
        
    • يُغادر
        
    • تذهب بعيدا
        
    • تُغادر
        
    • يغرب
        
    • على المغادرة
        
    Y anoche, en el almacén de grano, dejaste que ese aldeano se fuera. Open Subtitles وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب تركت ذلك القروي يذهب
    Sarmanov pidió al esposo de la autora que no se preocupara y se fuera a la cama. Se fue a la cama pero no podía dormirse a causa del ruido. UN فطلب صارمانوف من زوج صاحبة البلاغ ألاّ يقلق وأن يذهب إلى سريره ففعل ولكنه لم ينم بسبب الضجيج.
    la polla del hombre era como un mástil antes de que se fuera. Open Subtitles اة، نعم .. قضيب الرجل ..كان مثل السفينة ..قبل أن يرحل
    ¿Tu padre te contó que conocía a la familia antes de que se fuera de aquí? No creo que quisiera presumirlo. Open Subtitles هل قال أبوك أنه كان يعرف العائلة قبل أن يرحل عن هنا ؟
    Que inventó eso porque quería que su padre se fuera para poder disfrutar el resto de su cuarto año. Open Subtitles أنه أختلق الأمر لأنه أراد من والده أن يغادر حتى يستمتع بما تبقى من سنته الأخيره
    Sabe lo que le hace a ella, y le dije que se fuera. Open Subtitles إنها تعلم ما يحدث ذلك بها وأخبرتها أن ترحل , نورا
    Traté de que se fuera a dormir, pero no quiso. Lo sé. Nadie puede obligarlo. Open Subtitles حاولت ان اجعلة يذهب للنوم لكنّه لن يتركها أعرف..
    No debí dejar que se fuera. Olvidémoslo, ¿te parece bien? Open Subtitles أنا ما كان يجب على أن أتركه يذهب دعينا فقط نعبر هذا ، حسنا ؟
    Que te unirías a su equipo. Le dijo que empacara y que se fuera. Open Subtitles وكنت ستلتحق بطاقمه وأخبرته بأن يرفعك و يذهب
    - Sí, no quería que se fuera sin recuperar su reloj. Open Subtitles لكنني فقط لم أكن أريده أن يذهب.. دون أن يسترد ساعته
    Dirías "hola" y cuando se fuera Io criticarías para que tus amigos no pensaran que te cae bien. Open Subtitles أنت تعلم تماما ماذا ستفعل ستقول له مرحبا . و عندما يرحل ستجعل منه أضحوكة .لتجعل
    Quería que John dejara la medicina y se fuera a vivir con ella a California. Open Subtitles لقد كانت تريد من جون ان يتخلى عن الطب, وان يرحل ويعيش معها فى كاليفورنيا
    Pero ella no estaría interesada en eso seguramente estaría contando los segundos hasta que se fuera. Open Subtitles لكن لن تكون مكترثة بذلك و من المحتمل انها تعد الثواني حتى يرحل
    Si le hubiera abrazado así si le hubiera pedido a mi hijo que no se fuera. Open Subtitles لو كنت قد حضنته هكذا لو أخبرت ابني ألا يرحل
    Sé que querías que se fuera, y espero que eso no te moleste. Open Subtitles أنا أعرف انك تريده أن يغادر وانا آمل أن هذا لايزعجك
    El dirigente del grupo dijo que los ataques continuarían hasta que todo el personal internacional del PMA se fuera de Ngozi. UN وذكر زعيمهم أن الهجمات ستستمر حتى يغادر جميع الموظفين الدوليين التابعين للبرنامج نوغوزي.
    No quería que se fuera, y su pobre mente atormentada... no tuvo fuerza suficiente para combatirlo. Open Subtitles هو لم يردها أن ترحل وعقلها المربك المسكين ما كانش قوي بما فيه الكفاية لمحاربته
    ¿Qué hizo que la madre se fuera y que el padre y el hijo se fueran de su pueblo natal? Open Subtitles ما السبب الذي جعل أمه ترحل ما السبب الذي جعل الأب وابنه يتركان قريتهم؟
    Tu madre dijo que debería conocer gente nueva después de que ella se fuera. Open Subtitles لقد قالت أمك علي أن أقابل أشخاصاً جدد بعد رحيلها
    Cuando se reunieron, dos o tres años antes de que ella se fuera del país, él no la había golpeado. UN لأنهما عندما التقيا قبل سنتين أو ثلاث سنين من مغادرتها للصين لم يتعرض لها بالضرب.
    Diez minutos después de que este se fuera, la autora fue abordada por dos policías amigos del Sr. Rakushevich, por el ayudante del Sr. Rakushevich y por la Sra. Kuzmenko, una limpiadora. UN وبعد مغادرته بعشر دقائق، جاءها شرطيان وأصدقاء للسيد راكوشيفتش ونائب السيد راكوشيفتش ومنظفة تدعى السيدة كوزمنكو.
    Tú y papá estaban hablando antes de que se fuera. En él, lo convencías de irse. Open Subtitles أنتِ و والدي كنتما تتحدثان قبل رحيله في الحلم , أقنعتيه أنتِ بالرحيل
    Sin duda a muchos americanos, en especial a la gente del partido, les gustaría que Hal Phillip Walker se fuera, que desapareciera como el hielo... y volviera en alguna otra estación más idónea. Open Subtitles لا شك كثير من الأميركيين، خصوصا متشددي لحزب قد تمنوا رحيل هال فيليب وكر يختفي مثل الصقيع الطبيعي.
    Estábamos preocupados por que se fuera a Los Angeles, por todo lo que se lee sobre el crimen. Open Subtitles لقد كنا قلقين بشأن ذهابها إلى لوس أنجليس لأننا قرأنا بشأن الكثير من الجرائم التي تحصل
    Le... le dije que se fuera de la ciudad hasta que esto se resolviera. Open Subtitles أخبرته أن يُغادر المدينة حتى أسوّي هذا الأمر.
    Cuando le dijo que se fuera, que Ie dejara. Open Subtitles عندما طلب منك ان تذهب بعيدا, وان تغرب عن وجهه
    Bueno, ¿qué hay de esos cinco minutos antes de que se fuera? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن الخمس دقائق قبل أن تُغادر ؟
    Le dijimos que se fuera, le dimos una chance, pero no quiso irse. Open Subtitles لقد أخبرناه أن يغرب عن وجوهنا وسوف نمنحه فرصة ولكنه لم يبتعد
    Pues que pena. Nadie le dijo que se fuera a la costa oeste. Open Subtitles حسنا،هذا سيء للغاية لم يجبره أحد على المغادرة من هناإلى الساحل الغربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more