"se graduó" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخرجت
        
    • تخرج
        
    • تخرّج
        
    • يتخرج
        
    • وتخرج
        
    • تخرّجت
        
    • وتخرجت
        
    • تتخرج
        
    • متخرجة
        
    • تخرجوا
        
    • تخرجه
        
    • تخرّجه
        
    • درجة علمية
        
    • يتخرّج
        
    • وتخرّج
        
    se graduó de la secundaria en 1979, casi 2 años antes de tiempo. Open Subtitles تخرجت من المدرسة الثانوية فى 1979 مبكرا عن دفعتك بسنتين تقريباً
    La secretaria de Cha Mu Won, la jefa de secretarias Yang se graduó antes y es capaz de hablar tres idiomas diferentes. Open Subtitles من عادتك ان تتسللي مع ميو وون بدون علمي تخرجت من الجامعـة ولا تستطيعين ان تتكلمي بـ 3 لغات
    se graduó en 1970 en la Escuela de Administración de Empresas de St. UN تخرج في عام 1970 من كلية سان غالان لإدارة الأعمال، سويسرا
    se graduó de la Academia de la Fuerza Aérea a los 21 años estudió algoritmos paralelos y electrónica cuántica. Open Subtitles تخرج من أكاديمية القوة الجوية في سنـ 21 ومع تقدير عالي في التوازي، الخوارزميات وكمية الألوكترونيات
    se graduó en la Escuela de Tecnología de la Universidad de Ciudad Ho Chi Minh y el Instituto Nacional de Ciencias Aplicadas de Rennes (Francia). UN وقد تخرّج من جامعة مدينة هو شي مِن للتكنولوجيا، والمعهد الوطني للعلوم التطبيقية في رِن، بفرنسا.
    Alden Kupferberg, él Sea Otter Ni siquiera se graduó. Open Subtitles أولين كافربرد سياتر لم يتخرج من الثانوية
    El Sr. Ngkowe se graduó en la Universidad de Botswana y Swazilandia y obtuvo el título de Licenciado en Artes en ciencias políticas y administración. UN وتخرج السيد نكغوي مــن جامعتــي بوتسوانـــا وسوازيلند وحصل على شهادة بكالوريوس في اﻵداب من قسم العلوم السياسية واﻹدارة.
    Es una trabajadora social capacitada y se graduó de una escuela de estudios sociales en 1979. UN وهي اخصائية اجتماعية مدرّبة تخرّجت من مدرسة الدراسات الاجتماعية في 1979.
    se graduó en 1981 en la especialidad de relaciones internacionales del Instituto Superior de Relaciones Internacionales de Cuba. UN - تخرجت في عام ١٩٨١ من تخصص العلاقات الدولية بالمعهد العالي للعلاقات الدولية في كوبا.
    - se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Belgrado en 1978 UN تخرجت من كلية الحقوق، جامعة بلغراد في عام 1978
    La hija de Paul siguió sus pasos pero con una diferencia: cuando se graduó hace cinco años, fue con una enorme deuda. TED اتبعت ابنة بول خطواته، ولكن مع إختلاف واحد: عندما تخرجت منذ 5 سنوات، كان ذلك مع دين ضخم.
    Nuestra hija se graduó hace cinco años. Es estomatóloga y no encuentra trabajo. Open Subtitles تخرجت إبنتنا منذ خمس سنوات إنها طبيبة أسنان لكنها لا تجد عملاً
    Helen Keller se graduó del Colegio Radcliffe con altos honores y se volvió... una mundialmente famoso abogada por los derechos de igualdad. Open Subtitles بينما تخرجت هيلين كيلر من كلية رادكليف بحصولها على ليسانس آداب بمرتبة الشرف،
    se graduó en 2006 y después ganó otra beca completa para Penn State para obtener un Master en Ciencia e Ingeniería de los Materiales. Open Subtitles تخرج في عام 2006 ثم فاز بمنحة دراسية كاملة آخرى من ولاية بنسلفانيا لمتابعة درجة الماجستير في علوم المواد والهندسة
    Usted debe ser ese oficial coreano, que se graduó segundo en su clase. Open Subtitles هل أنتَ ذلك الكوري؟ الذي تخرج بالمرتبة الثانية من الأكاديمية العسكرية؟
    El Sr. Tanaka se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Tokio en 1956 y ese mismo año ingresó al Ministerio de Relaciones Exteriores. UN لقد تخرج في كلية الحقوق بجامعة طوكيو في عام ١٩٥٦ والتحق بوزارة الشؤون الخارجية في نفس العام.
    En 1975 se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Liubliana (sobresaliente). UN تخرج في كلية الحقوق، بجامعة ليوبليانا في ٥٧٩١ بامتياز.
    Él era un estudiante de filosofía y matemáticas en Princeton, de hecho, ganó el premio a la mejor tesis de licenciatura en filosofía cuando se graduó el año pasado. TED عندما تخرّج في السنة الماضية. لكنه انتقل إلى قطاع المال في نيويورك. يكسب حاليّا المبلغ الكافي
    Todos los niños se reían de el, porque nunca se graduó del colegio. Open Subtitles كل التلاميذ كانوا يسخرون منه لأنه لم يتخرج من الجامعة
    Entre 1996 y 2001 estudió en Jordania, donde se graduó en ingeniería. UN وفي الفترة من 1996 إلى 2001، درس وتخرج في الهندسة في الأردن.
    Bueno, después ella se graduó y vino a Inglaterra. Open Subtitles بعد ذلك, هى تخرّجت من المدارس, وأتت الى انجلترا
    se graduó del Instituto de Estudios Políticos de París. UN وتخرجت من معهد الدراسات السياسية بباريس.
    Pero nunca se graduó y la odiabas. Open Subtitles ولكنها لم تتخرج من الجامعة وأنتِ لم تحبينها
    se graduó recientemente en derecho y trabajaba en la oficina del fiscal. Open Subtitles متخرجة حديثاً من مدرسة القانون وعملت في مكتب النائب العام
    se graduó y paso oficialmente a la categoría de loco, ¿lo sabes, verdad? Open Subtitles هؤلاء تخرجوا ليُصبحوا أكثر جنوناً ومرضاً أنتِ تعرفين هذا, اليس كذلك؟
    Desde que se graduó profesionalmente trabajó de profesor universitario en derechos humanos, historia del derecho y derecho comparado. UN وعمل منذ تخرجه مهنياً أستاذاً جامعياً محاضراً في حقوق الإنسان وتاريخ القانون والقانون المقارن.
    Ha sido freelance como programador de software para compañías de Internet y juegos desde que se graduó. Open Subtitles و ظلّ يبيع برمجيّاته لشركات الانترنت و الألعاب منذُ تخرّجه
    1970 se graduó en economía en el Instituto Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú. UN ١٩٧٠ درجة علمية في الاقتصاد من المعهد الحكومي للعلاقات الدولية بموسكو
    Resulta que el hijo perfecto nunca se graduó. Open Subtitles اتضح أن الفتى الذهبي لم يتخرّج أبداً
    Era comandante de su clase y se graduó como primer lugar de su generación en la academia hace dos meses. Open Subtitles كان قائد الصف وتخرّج الأول من دفعته من الأكاديمية منذ شهرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more