"se lo digas a nadie" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخبر أحداً
        
    • تخبر أحدا
        
    • تخبري أحداً
        
    • تخبري أحدًا
        
    • تخبر أحدًا
        
    • تخبري أحد
        
    • تخبري أحدا
        
    • تخبر أحد
        
    • تخبر أيّ أحد
        
    • تخبر احدا
        
    • تقولي لأحد
        
    • تقولي لأي شخص
        
    • تُخبر أحد
        
    • تُخبر أحداً
        
    • تخبر احداً
        
    Qué maravilla pero no se lo digas a nadie. Open Subtitles كم هذا رائع يا ريت لكنك لم تخبر أحداً بهذا أليس كذلك يا ريت ؟
    Esté en casa o fuera, yo sé que él canta, pero no se lo digas a nadie. Open Subtitles سواء اشتركوا فيها أم لا أنا أعلم أنه يغني ؛ ولكن لا تخبر أحداً
    Lo siento. Por favor no se lo digas a nadie. No debería haber estado... Open Subtitles أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا
    Pero no se lo digas a nadie. No, lo juro. Ni una palabra. Open Subtitles لكن لا تخبر أحدا لا, أقسم لن أنبس ببنت شفة
    Pide un deseo, cariño. Sólo que no se lo digas a nadie, o no se hará realidad. Open Subtitles تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق
    En lugar de agradecerme por llevar sus deseos hasta Brasil, todos dijeron: "Por favor, no se lo digas a nadie". TED بدلًا من أن يشكروني على حمل أمنياتهم حتى البرازيل، جميعهم قالوا "أرجوكِ لا تخبري أحدًا"
    No se lo digas a nadie. Open Subtitles لا تخبر أحدًا بما سأفعله.
    De acuerdo, no ejecute el escaneo, y no se lo digas a nadie, y voy a conseguir que los próximos tres fines de semana libres. Open Subtitles حسناً, لا تشغل الأشعة, ولا تخبر أحداً وسأجعل نهايات الأسبوع الثلاث القادمة إجازة لك
    No se lo digas a nadie, ni siquiera a los de la banda. Open Subtitles لا تخبر أحداً ولا حتى أفراد العصابة
    Solo hazme un favor, no se lo digas a nadie. Open Subtitles فقط اسدِني معروفاً لا تخبر أحداً
    Por favor no se lo digas a nadie antes de que me vaya. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا إلا بعد رحيلي.
    El otro 99% simplemente tenemos que averiguar como hacerlo. Por favor, no se lo digas a nadie. Open Subtitles ال99% الباقون عليهم أن يجدوا طريقة للقيام بذلك. أرجوك لا تخبر أحدا.
    Y lo que ha pasado esta noche, no se lo digas a nadie. Open Subtitles وما حدث هذه الليلة، تخبر أحدا.
    No se lo digas a nadie, pero me gustas mucho más que tu hermana. Open Subtitles لا تخبري أحداً, لكنني أحبك أكثر بكثير من أختكِ
    Pero no se lo digas a nadie, arruinaría mi imagen. Open Subtitles لا تخبري أحداً بذلكَ .. فسيفسد على سمعتي
    Será mejor que no se lo digas a nadie más que a Dios. Eso mataría a tu madre. Open Subtitles لا تخبري أحداً أنني أخذت الطفله
    Soy un verdadero creyente. No se lo digas a nadie. Open Subtitles أنا مؤمن حقيقيّ لا تخبري أحدًا فحسب
    Por favor no se lo digas a nadie. Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحدًا.
    No se lo digas a nadie hasta que me lo confirmen. Open Subtitles لا تخبري أحد بذلك حتى يحدث الأمر، حسناً؟
    No se lo digas a nadie, pero los pisos dos y tres están completamente hechos de cartón y pasta de dientes. Open Subtitles لا تخبري أحدا لكن الطبقتين 2 و 3 مصنوعة من الورق المقوى و معجون الأسنان
    No se lo digas a nadie. Open Subtitles لا يمكن أبداً أن تخبر أحد عن هذا و من الذى سأخبره ؟
    No se lo digas a nadie que te dije eso, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تخبر أيّ أحد أنني أخبرتك بذلك، إتفقنا؟
    No se lo digas a nadie, pero la partida de Leanne. Open Subtitles لا تخبر احدا بهذا لكن ليان مغادرة
    Más un nombre de guerra, pero no se lo digas a nadie, o me despellejaran vivo. Open Subtitles انه اسم حركي أكثر منه مستعار لكن لا تقولي لأحد ، وإلا سيسلخون جلدي حياً
    - No se lo digas a nadie. Open Subtitles - أجل ، لا تقولي لأي شخص .
    Cuando le dije que no se lo digas a nadie, Quise decir no se lo digas a nadie. Open Subtitles عندما قُلت لا تُخبر أحد، قصدت لا تُخبر أحد.
    Y ahora que sabes, ruego que no se lo digas a nadie ya que estoy cesante y me serviría incluso la décima parte de ese dinero Open Subtitles الآن أنت تعرف حقيقتى أتوسل إليك ألا تُخبر أحداً لأنى لا أعمل وكنت بحاجة ٌ حتىّ لِعُشر هذا المبلغ
    No fallo desde aquí, pero no se lo digas a nadie. Open Subtitles اني هنا اليوم بكامله ورغم ذلك لا تخبر احداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more