"se mantiene el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرر الإبقاء على
        
    • أبقي على
        
    • تم الإبقاء على
        
    • لا تمثل تغييرا عن
        
    • تتم المحافظة على
        
    • ﻻ يمثل تغييرا عن
        
    • جرى الإبقاء على
        
    • استُبقيت الفقرة
        
    • استبقيت الفقرة السابعة من
        
    • أُبقي على
        
    • أبقيت
        
    • وأُبقي على
        
    Por 168 votos contra 2 se mantiene el párrafo 18 de la parte dispositiva. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 18 من المنطوق بأغلبية 168 صوتا مقابل صوتين.
    Por 160 votos contra 2 y 5 abstenciones, se mantiene el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución V. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار تاء بأغلبية 160 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    Por 161 votos contra 4 y 1 abstención, se mantiene el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución BB. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار بأغلبية 161 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    Por 98 votos contra 1 y 41 abstenciones se mantiene el decimoctavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN أبقي على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة بأغلبية ٩٨ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ٤١ عضوا عن التصويت.
    Por 161 votos a favor contra 1, se mantiene el párrafo 14 del proyecto de resolución I. UN تم الإبقاء على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول بأغلبية 161 صوتاً مقابل صوت واحد.
    El crédito solicitado de 64.600 dólares, con el que se mantiene el nivel anterior, corresponde a la participación en reuniones organizadas por otras organizaciones internacionales de la región, así como en consultas con los gobiernos sobre problemas relativos a la aplicación de los instrumentos de la CEPE en materia de transporte. UN ٨١-٢٤ تغطي الاحتياجات المقترحة المقدرة بمبلغ ٠٠٦ ٤٦ دولار التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف المشاركة في الاجتماعات التي تنظمها المنظمات الدولية اﻷخرى في المنطقة وكذا تكاليف المشاورات مع الحكومات بشأن المشاكل المتصلة بتنفيذ الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميدان النقل.
    Por 162 votos contra 2, y 10 abstenciones, se mantiene el sexto párrafo del preámbulo. UN تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية 162 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    Por 169 votos contra 4 y 4 abstenciones, se mantiene el párrafo 2 de la parte dispositiva. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار العاشر بأغلبية 169 صوتاً مقابل 4 أصوات، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    Por 169 votos contra 6 y 4 abstenciones, se mantiene el sexto párrafo del preámbulo. UN تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية 169 صوتا مقابل 6 أصوات، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    Por 86 votos contra 44 y 39 abstenciones, se mantiene el párrafo dispositivo 7. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 7 من المنطوق بأغلبية 86 صوتا مقابل 44 صوتا، مع امتناع 39 عضوا عن التصويت.
    Por 105 votos a favor contra 35 y 19 abstenciones, se mantiene el párrafo dispositivo 9 del proyecto de resolución XVII. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار السابع عشر بأغلبية 105 أصوات مقابل 35، مع امتناع 19 عضواً عن التصويت.
    Por 96 votos contra 2 y 66 abstenciones, se mantiene el tercer párrafo del preámbulo. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية 96 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 66 عضوا عن التصويت.
    Por 98 votos contra 2 y 65 abstenciones, se mantiene el cuarto párrafo del preámbulo. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة بأغلبية 98 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 65 عضوا عن التصويت.
    Por 96 votos contra 2 y 68 abstenciones, se mantiene el párrafo 5 de la parte dispositiva. UN تقرر الإبقاء على الفقرة 5 من المنطوق بأغلبية 96 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 68 عضوا عن التصويت.
    Si se mantiene el veto, debería concedérselo también a los nuevos miembros permanentes. UN وإذا أبقي على حق النقض، فينبغي منحه لﻷعضاء الدائمين الجدد.
    Por 135 votos contra ninguno y 19 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2. UN أبقي على الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية ١٣٥ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٩ عضوا عن التصويت.
    Por 161 votos a favor contra 1, se mantiene el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN تم الإبقاء على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار بأغلبية 161 صوتاً مقابل صوت واحد.
    El crédito solicitado de 64.600 dólares, con el que se mantiene el nivel anterior, corresponde a la participación en reuniones organizadas por otras organizaciones internacionales de la región, así como en consultas con los gobiernos sobre problemas relativos a la aplicación de los instrumentos de la CEPE en materia de transporte. UN ١٨-٤٢ تغطي الاحتياجات المقترحة المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٦٤ دولار التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف المشاركة في الاجتماعات التي تنظمها المنظمات الدولية اﻷخرى في المنطقة وكذا تكاليف المشاورات مع الحكومات بشأن المشاكل المتصلة بتنفيذ الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في ميدان النقل.
    Muchas de las contribuciones iniciales están vinculadas con proyectos específicos y muy determinados, con el riesgo de distorsión de las prioridades convenidas del Programa si no se mantiene el equilibrio entre los dos tipos de financiamiento. UN وترتبط كثير من المساهمات اﻷولية بمشاريع معينة ذات نطاق تركيز محدد للغاية وهناك احتمال لتشويه أولويات البرنامج المتفق عليها إذا لم تتم المحافظة على التوازن بين نوعي التمويل.
    Los recursos solicitados de 4.400 dólares, con los que se mantiene el nivel anterior, corresponden a la adquisición de publicaciones estadísticas especiales y datos producidos por servicios de estadísticas nacionales e internacionales. UN ٨١-٤٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٤ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بشراء خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية.
    Por 168 votos contra 2 y 9 abstenciones, se mantiene el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVI. UN جرى الإبقاء على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الرابع والعشرين بأغلبية 168 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    Por 137 votos contra 4 y una abstención, se mantiene el tercer párrafo del preámbulo. UN استُبقيت الفقرة الثالثة من الديباجة، بأغلبية ٣٧١ صوتا مقابل ٤ أصوات، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    Por 166 votos a favor contra 1 y 9 abstenciones, se mantiene el proyecto de resolución XIII. UN استبقيت الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    Por 153 votos a favor contra ninguno y 23 abstenciones, se mantiene el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XIX. UN أُبقي على الفقرة 2 من مشروع القرار التاسع عشر بأغلبية 153 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 23 عضوا عن التصويت.
    Por 149 votos a favor contra 5 y 9 abstenciones, se mantiene el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN أبقيت الفقرة ٣ من المنطوق بأغلبية ١٤٩ صوتا مقابل خمسة أصوات، مع امتناع تسعة أعضاء عن التصويت.
    se mantiene el control del juez sobre la libertad de los acuerdos y la protección de los hijos y de cada uno de los cónyuges. UN وأُبقي على سيطرة القاضي على حرية الموافقة وعلى صون الأطفال وعلى كل من الزوجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more