"se me olvidó" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد نسيت
        
    • نسيت أن
        
    • نسيتُ
        
    • نسيت ان
        
    • نسيته
        
    • نَسيتُ
        
    • أنا نسيت
        
    • نسيت القيام
        
    • أنسَ
        
    • لقد نسيتها
        
    ¿Se me olvidó? Ah, Se me olvidó el marcador púrpura. TED هل نسيت؟ يا إلهي. لقد نسيت القلم الأرجواني.
    - Se me olvidó sacar la rueda. - Soy un estúpido. Open Subtitles ـ لقد نسيت أن أزيله ـ بالطبع، أنا غبي حقًا
    ¡Se me olvidó darles la dirección! Open Subtitles اللعنة لقد نسيت اعطائهم العنوان
    Ella se quejó toda la noche porque pensó que Se me olvidó enviarle algo. Open Subtitles كانت عابسة طوال الليل لأنها إعتقدت أني نسيت أن أرسل لها شيئاً
    Se me olvidó decirte que recibimos una carta de tu tía Gladys. Open Subtitles نسيتُ أن أخبركَ أننا تلقينا رسالة من الخالة "جلاديس" البارحة
    Tenía prisa por ir al campo. Se me olvidó. Open Subtitles انه دافع مفاجيء للأنتقال الي الريف لقد نسيت
    Se me olvidó ésa. Te la puedes llevar, cortesía mía. Open Subtitles لقد نسيت هذا الأمر يمكنكِ أن تفعلي هذا، معي
    Lo siento. Se me olvidó. Claro. Open Subtitles لقد نسيت كما ترى فنحن الآن نضع صفحة الغلاف الجديدة على جميع تقارير تي بي اس قبل أرسالها
    Caray, Se me olvidó cambiarle la página. ¿Ya terminamos? Open Subtitles اللعنة ، لقد نسيت أن يطوي صفحة لها. لك من خلال لي؟
    ¡No Se me olvidó! ¡Por eso llamé! Open Subtitles ،هون عليك يا رجل لقد نسيت لهذا انا أتصلت
    Ya nos lo dijo, bueno, Se me olvidó, ¿vale? Open Subtitles أخبرتنا من قبل حسناَ لقد نسيت هل أنت مراقب ذاكرتي الآن ؟
    Nada, Se me olvidó. Open Subtitles لا شيء، لقد نسيت لا أريدك أن تصرخ فقط حتى أغط في النوم
    Ah, sí, perdón. Se me olvidó. En 20 minutos llego. Open Subtitles أجل , أنا اَسف , لقد نسيت سأحضر خلال عشرون دقيقة
    Es su hora de comer. Se me olvidó, pero debería darle el pecho. Open Subtitles إنه وقته ليتغذى, لقد نسيت لكن علي أن أغذيه
    Se me olvidó decirles. Nos tenemos que ir en la mañana. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبركم , يارفاق . يجب أن نُغادر في الصباح
    "Lo siento, Se me olvidó por completo. Open Subtitles أنا آسف جدا لقد نسيت تماما لقد كنت أضاجع المتوحشه
    Ya le he dicho que Se me olvidó firmar. Open Subtitles إسمع، مثل ما أخبرتك أنا نسيت أن أسجل للدخول
    ¿Cómo voy a decirle a este tipo de seguro que Se me olvidó decir que he tenido todas esas cosas? Open Subtitles كيف أنا ستعمل أقول هذا الرجل التأمين أنني نسيت أن أقول كان لي كل تلك الأشياء؟
    Oh, Nora, Se me olvidó contarte esas enfermeras mandan felicitaciones al chef. Open Subtitles نورا" نسيتُ إخبارك , هؤلاء الممرضات ارسلوا التحيه إلى الطاهي
    Caballeros me acabo de dar cuenta de que Se me olvidó defecar. Open Subtitles يا ساده , أدركت للتو اننى نسيت ان اقوم بشئ
    Debí haberlo dejado allí... o Se me olvidó. Open Subtitles حسناً، لا بد أنني تركته هناك أو ربما نسيته
    Saben, Se me olvidó completamente lo que solía decir. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أُنظّفُ نَسيتُ بإِنَّهُ يُستَعملُ للقَول.
    ¿Se me olvidó llenar algún formulario? Open Subtitles هل نسيت القيام ببعض الأعمال الورقية ؟
    No Se me olvidó echar gasolina. Open Subtitles لم أنسَ ملأها بالوقود
    Oye, una vez, tuve una gran cantidad de helado, me fui a la cama y Se me olvidó, Open Subtitles في أحد الأيام، كان لديّ علبة مثلّجاتٍ كبيرة و لقد نسيتها كلّياً، و خلدت إلى النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more