"se precisa información adicional" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتعين تقديم معلومات إضافية
        
    • المطلوب تقديم معلومات إضافية
        
    • مطلوب تقديم معلومات إضافية
        
    • يلزم تقديم معلومات إضافية
        
    • ثمة حاجة إلى معلومات إضافية
        
    • المطلوب تقديم معلومات تكميلية
        
    • من الضروري تقديم معلومات إضافية
        
    se precisa información adicional sobre los párrafos 7 [C1], 8 [B2] y 13 [C1]. UN يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 7 [ج1] و8 [ب2] و13 [ج1]
    se precisa información adicional sobre los párrafos 7 [C1], 9 [B2] y 23 [B2] UN يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 7[جيم 1] و9[باء 2] و23[باء 2]
    Se han adoptado medidas sustantivas, pero se precisa información adicional UN باء1 اتُخذ إجراء جوهري، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية
    Se han adoptado medidas iniciales, pero se precisa información adicional UN باء2 اتُخذ إجراء أولي، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية
    [B1]: se precisa información adicional sobre las características específicas de la legislación en materia de terrorismo en Irlanda del Norte. UN [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن خصوصيات قانون الإرهاب في آيرلندا الشمالية.
    B1 Se han adoptado medidas concretas, pero se precisa información adicional UN اتُّخذ إجراء هام، لكن يلزم تقديم معلومات إضافية
    En cuanto a los procedimientos para facilitar juicios ágiles, se precisa información adicional sobre las garantías existentes para proteger el acceso a la justicia de todas las partes en una causa. UN وفيما يخص التدابير الرامية إلى تسريع المحاكمات، ثمة حاجة إلى معلومات إضافية عن الضمانات المتوفِّرة لحماية فرص جميع الأطراف في أي قضية في اللجوء إلى القضاء.
    se precisa información adicional sobre: las medidas destinadas a ofrecer una protección eficaz a los periodistas y los defensores de los derechos humanos; los progresos realizados en la aprobación del proyecto de ley sobre los delitos cometidos contra la libertad de expresión. UN من المطلوب تقديم معلومات تكميلية عن: التدابير الرامية إلى توفير حماية فعالة للصحفيين وللمدافعين عن حقوق الإنسان؛ وعن أوجه التقدم الذي أُحرز باتجاه اعتماد مشروع القانون المتعلق بانتهاكات ممارسة حرية التعبير.
    se precisa información adicional sobre los párrafos 17 [B2], 18 [B2] y 25 [B2] UN يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 17[باء 2] و18[باء 2] و25[باء 2]
    se precisa información adicional sobre los párrafos 5 [B2] y 6 [B2] UN يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرتين 5[باء 2] و6[باء 2]
    se precisa información adicional sobre los párrafos 5 [B2], 10 [B2] y 12 [B2] UN يتعين تقديم معلومات إضافية عن الفقرة 5[باء 2] و10[باء 2] و12[باء 2]
    Se han adoptado medidas sustantivas, pero se precisa información adicional UN باء1 اتُخذ إجراء جوهري، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية
    Se han adoptado medidas iniciales, pero se precisa información adicional UN باء2 اتُخذ إجراء أولي، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية
    Se han adoptado medidas sustantivas, pero se precisa información adicional UN باء1 اتُخذت إجراءات ملموسة، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية
    [B1]: se precisa información adicional sobre la definición de terrorismo. UN [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية عن تعريف الإرهاب.
    [B2]: se precisa información adicional sobre los resultados de los proyectos descritos, el papel del Estado parte en su ejecución y las medidas que ha adoptado al respecto. UN [باء2]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن نتائج المشاريع المذكورة ودور الدولة الطرف والإجراءات التي اتخذتها لتنفيذها.
    [B1]: se precisa información adicional sobre las características específicas de la legislación en materia de terrorismo en Irlanda del Norte. UN [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن خصوصيات قانون الإرهاب في آيرلندا الشمالية
    B2 Se han adoptado medidas iniciales, pero se precisa información adicional UN اتخذ إجراء أولي، لكن يلزم تقديم معلومات إضافية
    Se han adoptado medidas concretas, pero se precisa información adicional UN باء1 اتُخذت إجراءات ملموسة، ولكن يلزم تقديم معلومات إضافية
    En cuanto a los procedimientos para facilitar juicios ágiles, se precisa información adicional sobre las garantías existentes para proteger el acceso a la justicia de todas las partes en una causa. UN وفيما يخص التدابير الرامية إلى تسريع المحاكمات، ثمة حاجة إلى معلومات إضافية عن الضمانات المتوفِّرة لحماية فرص جميع الأطراف في أي قضية في اللجوء إلى القضاء.
    se precisa información adicional sobre: las medidas destinadas a ofrecer una protección eficaz a los periodistas y los defensores de los derechos humanos; los progresos realizados en la aprobación del proyecto de ley sobre los delitos cometidos contra la libertad de expresión. UN من المطلوب تقديم معلومات تكميلية عن: التدابير الرامية إلى توفير حماية فعالة للصحفيين وللمدافعين عن حقوق الإنسان؛ وعن أوجه التقدم الذي أُحرز باتجاه اعتماد مشروع القانون المتعلق بانتهاكات ممارسة حرية التعبير.
    se precisa información adicional sobre los párrafos 15 y 20. UN من الضروري تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرتين 15 و20.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more