se precisa información adicional sobre los párrafos 7 [C1], 8 [B2] y 13 [C1]. | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 7 [ج1] و8 [ب2] و13 [ج1] |
se precisa información adicional sobre los párrafos 7 [C1], 9 [B2] y 23 [B2] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 7[جيم 1] و9[باء 2] و23[باء 2] |
Se han adoptado medidas sustantivas, pero se precisa información adicional | UN | باء1 اتُخذ إجراء جوهري، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية |
Se han adoptado medidas iniciales, pero se precisa información adicional | UN | باء2 اتُخذ إجراء أولي، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية |
[B1]: se precisa información adicional sobre las características específicas de la legislación en materia de terrorismo en Irlanda del Norte. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن خصوصيات قانون الإرهاب في آيرلندا الشمالية. |
B1 Se han adoptado medidas concretas, pero se precisa información adicional | UN | اتُّخذ إجراء هام، لكن يلزم تقديم معلومات إضافية |
En cuanto a los procedimientos para facilitar juicios ágiles, se precisa información adicional sobre las garantías existentes para proteger el acceso a la justicia de todas las partes en una causa. | UN | وفيما يخص التدابير الرامية إلى تسريع المحاكمات، ثمة حاجة إلى معلومات إضافية عن الضمانات المتوفِّرة لحماية فرص جميع الأطراف في أي قضية في اللجوء إلى القضاء. |
se precisa información adicional sobre: las medidas destinadas a ofrecer una protección eficaz a los periodistas y los defensores de los derechos humanos; los progresos realizados en la aprobación del proyecto de ley sobre los delitos cometidos contra la libertad de expresión. | UN | من المطلوب تقديم معلومات تكميلية عن: التدابير الرامية إلى توفير حماية فعالة للصحفيين وللمدافعين عن حقوق الإنسان؛ وعن أوجه التقدم الذي أُحرز باتجاه اعتماد مشروع القانون المتعلق بانتهاكات ممارسة حرية التعبير. |
se precisa información adicional sobre los párrafos 17 [B2], 18 [B2] y 25 [B2] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 17[باء 2] و18[باء 2] و25[باء 2] |
se precisa información adicional sobre los párrafos 5 [B2] y 6 [B2] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرتين 5[باء 2] و6[باء 2] |
se precisa información adicional sobre los párrafos 5 [B2], 10 [B2] y 12 [B2] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية عن الفقرة 5[باء 2] و10[باء 2] و12[باء 2] |
Se han adoptado medidas sustantivas, pero se precisa información adicional | UN | باء1 اتُخذ إجراء جوهري، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية |
Se han adoptado medidas iniciales, pero se precisa información adicional | UN | باء2 اتُخذ إجراء أولي، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية |
Se han adoptado medidas sustantivas, pero se precisa información adicional | UN | باء1 اتُخذت إجراءات ملموسة، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية |
[B1]: se precisa información adicional sobre la definición de terrorismo. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية عن تعريف الإرهاب. |
[B2]: se precisa información adicional sobre los resultados de los proyectos descritos, el papel del Estado parte en su ejecución y las medidas que ha adoptado al respecto. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن نتائج المشاريع المذكورة ودور الدولة الطرف والإجراءات التي اتخذتها لتنفيذها. |
[B1]: se precisa información adicional sobre las características específicas de la legislación en materia de terrorismo en Irlanda del Norte. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن خصوصيات قانون الإرهاب في آيرلندا الشمالية |
B2 Se han adoptado medidas iniciales, pero se precisa información adicional | UN | اتخذ إجراء أولي، لكن يلزم تقديم معلومات إضافية |
Se han adoptado medidas concretas, pero se precisa información adicional | UN | باء1 اتُخذت إجراءات ملموسة، ولكن يلزم تقديم معلومات إضافية |
En cuanto a los procedimientos para facilitar juicios ágiles, se precisa información adicional sobre las garantías existentes para proteger el acceso a la justicia de todas las partes en una causa. | UN | وفيما يخص التدابير الرامية إلى تسريع المحاكمات، ثمة حاجة إلى معلومات إضافية عن الضمانات المتوفِّرة لحماية فرص جميع الأطراف في أي قضية في اللجوء إلى القضاء. |
se precisa información adicional sobre: las medidas destinadas a ofrecer una protección eficaz a los periodistas y los defensores de los derechos humanos; los progresos realizados en la aprobación del proyecto de ley sobre los delitos cometidos contra la libertad de expresión. | UN | من المطلوب تقديم معلومات تكميلية عن: التدابير الرامية إلى توفير حماية فعالة للصحفيين وللمدافعين عن حقوق الإنسان؛ وعن أوجه التقدم الذي أُحرز باتجاه اعتماد مشروع القانون المتعلق بانتهاكات ممارسة حرية التعبير. |
se precisa información adicional sobre los párrafos 15 y 20. | UN | من الضروري تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرتين 15 و20. |