"se pueden consultar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • متاحة إلكترونيا على
        
    • متاحة على
        
    • ويمكن الاطلاع على
        
    • متاحة في
        
    • يمكن الاطلاع على
        
    • ويمكن الاطلاع عليهما في
        
    • يمكن الاطلاع عليها في
        
    • ويمكن الاطلاع عليها في
        
    • يمكن الإطلاع عليها في
        
    • متاحان على
        
    • ويمكن الاطلاع عليها على
        
    • يمكن الاطلاع عليها عبر
        
    • يمكن الاطلاع عليها على الموقع
        
    • محفوظة في
        
    • محفوظة لدى
        
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Esas preguntas se pueden consultar en la extranet del examen periódico universal. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Estas preguntas se pueden consultar en la Extranet del examen periódico universal. UN وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Esa resolución y las directrices revisadas se pueden consultar en la Secretaría. Anexo UN ويمكن الاطلاع على هذا القرار وعلى المبادئ التوجيهية المنقحة لدى اﻷمانة.
    Estos documentos se pueden consultar en el sitio web del Comité. UN وهذه الوثائق متاحة في الموقع الشبكي للجنة.
    Los textos también se pueden consultar en el sitio de la FAO en la Web: http://www.fao.org/figis/servlet/static?dom=org & xml=ipoas_prog.xml & xp_lang=en & xp_banner=fi & xp_banner=fi. UN كما يمكن الاطلاع على النصوص من موقع المنظمة على الإنترنت.
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 25 de julio de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel y su programa provisional, que se pueden consultar en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 25 تموز/يوليه 2008، فضلا عن مذكرة إعلامية بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى وبرنامجها الأولي إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Las versiones anticipadas de los suplementos que abarcan el período comprendido entre 2008 y 2011 se pueden consultar en línea pulsando aquí. UN والملاحق الأحدث التي تغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 متاحة إلكترونيا على الإنترنت لمن يريد الاطلاع عليها في صيغتها الأولية بالنقر هنا.
    Los documentos se pueden consultar en el sitio del Grupo de Voorburg en la Red. UN والورقات متاحة على موقع فريق فوربرغ على الإنترنت.
    Los documentos PTMC/04/1 y PTMC/04/02/2 de la OIT se pueden consultar en el sitio de la OIT (http://www.ilo.org). UN ووثائق منظمة العمل الدولية PTMC/04/1 و PTMC/04/2، متاحة على الموقع الشبكي لمنظمة العمل الدولية http://www.ilo.org.
    Los documentos se pueden consultar en el sitio del Grupo de Voorburg en la Web. UN وهذه الورقات متاحة على موقع فريق فوربورغ على الإنترنت.
    Los informes se pueden consultar en el sitio de la Corte en la Web. UN وهذه التقارير متاحة على موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    Esa resolución y las directrices revisadas se pueden consultar en la Secretaría. Anexo UN ويمكن الاطلاع على هذا القرار وعلى المبادئ التوجيهية المنقحة لدى اﻷمانة.
    Esa resolución y las directrices revisadas se pueden consultar en la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على هذا القرار وعلى المبادئ التوجيهية المنقحة لدى اﻷمانة.
    Esa resolución y las directrices revisadas se pueden consultar en la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على هذا القرار وعلى المبادئ التوجيهية المنقحة لدى اﻷمانة.
    Estos documentos se pueden consultar en la dirección de Internet www.gichd.ch. UN وهذه الورقات متاحة في موقع على شبكة الإنترنت www.gichd.ch. أولا- مقدمة
    Se adjuntan copias de estas leyesLos textos de estas leyes se pueden consultar en la oficina S-3545. UN ـ * يمكن الاطلاع على نصوص هذه التشريعات في الغرفة S-3545.
    Se ha remitido por fax a todos los Estados Miembros una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 25 de julio de 2008, así como una nota de información sobre la Reunión plenaria de alto nivel y su programa provisional, que se pueden consultar en la siguiente dirección: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf. UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 25 تموز/يوليه 2008، ومذكرة إعلامية بشأن الاجتماع العام رفيع المستوى وبرنامجه الأولي إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf.
    No es posible enumerarlas todas, pero se pueden consultar en el informe del Perú. UN وليس في الإمكان تعدادها جميعا، لكن يمكن الاطلاع عليها في تقرير بيرو.
    Además, existen traducciones oficiosas del Reglamento de la Corte a los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas y al alemán, que también se pueden consultar en el sitio web de la Corte. UN وتتاح أيضا ترجمات غير رسمية للائحة المحكمة باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وباللغة الألمانية، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمحكمة.
    Esas respuestas de los Estados Partes se han publicado como documento y se pueden consultar en los archivos de la secretaría del Comité en el sitio web del ACNUDH (www.unhchr.ch, Human rights bodies, Treaty bodies, Concluding observations). UN وقد صدرت الردود الواردة في شكل وثائق، يمكن الإطلاع عليها في الملفات الموجودة لدى أمانة اللجنة أو على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسانwww.unhchr.ch, treaty body database, documents, category) " concluding observations " ).
    El Pacto y el informe del Estado parte se pueden consultar en Internet y se traducirán y publicarán las observaciones finales del Comité. UN وأشار إلى أن العهد وتقرير الدولة الطرف متاحان على الإنترنت وأنه سيجري ترجمة ونشر الملاحظات الختامية للجنة.
    Los testimonios se han traducido al inglés y otros idiomas y se pueden consultar en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón; UN وقد تُرجمت الشهادات إلى اللغة الإنكليزية ولغات أخرى، ويمكن الاطلاع عليها على موقع وزارة خارجية اليابان؛
    17. En el anexo IV se proporciona más información sobre todas esas visitas y en los comunicados de prensa publicados sobre cada visita, que se pueden consultar en el sitio web del Subcomité (www2.ohchr.org/english/bodies/cat/opcat/index.htm), se facilitan más detalles, incluida la lista de los lugares visitados. UN 17- وترد في التذييل الثالث معلومات موجزة إضافية عن جميع هذه الزيارات، في حين ترد تفاصيل إضافية، بما يشمل قوائم بأسماء الأماكن التي زارتها اللجنة، في البيانات الصحفية التي أصدرتها اللجنة الفرعية بخصوص كل زيارة، والتي يمكن الاطلاع عليها عبر الموقع الشبكي للجنة الفرعية (www2.ohchr.org/english/bodies/cat/opcat/index.htm).
    Al 31 de julio de 2012, el Comité tiene publicados en su sitio web 134 resúmenes de los motivos para la inclusión en la Lista de personas y entidades asociadas con los talibanes, que se pueden consultar en www.un.org/spanish/sc/committees/1988/narrative.shtml. UN وفي 31 تموز/يوليه 2012، نشرت اللجنة على موقعها الشبكي 134 موجزا سرديا لأفراد وكيانات مرتبطة بحركة طالبان، يمكن الاطلاع عليها على الموقع التالي: www.un.org/sc/committees/1988/narrative.shtml.
    * Los anexos se pueden consultar en los archivos de la Secretaría. UN * المرفقات محفوظة في ملفات الأمانة العامة ليطّلع عليها من يرغب في ذلك.
    Dicha información figura en forma más detallada en documentos del Comité Especial que se pueden consultar en el archivo de la Secretaría. UN وتظهر هذه المعلومات بتفصيل أوفى في وثائق اللجنة الخاصة، وهي محفوظة لدى أمانة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more