"se recibieron mensajes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووردت رسائل من
        
    se recibieron mensajes de los Gobiernos de la Argentina, el Uruguay y Sudáfrica. UN ووردت رسائل من حكومات اﻷرجنتين، وأوروغواي، وجنوب أفريقيا.
    se recibieron mensajes de los Gobiernos de Burkina Faso, la República Centroafricana y el Uruguay. UN ووردت رسائل من حكومات أوروغواي وبوركينا فاسو وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    También se recibieron mensajes de la Unión Europea, el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي، والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    se recibieron mensajes de los Gobiernos de Burundi, el Uruguay y Venezuela. UN ووردت رسائل من حكومات بوروندي وأوروغواي وفنزويلا.
    se recibieron mensajes de los Ministros de Relaciones Exteriores de los países siguientes: Burkina Faso, Eslovenia, Japón, Madagascar, Omán, Rumania y Ucrania. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: أوكرانيا، بوركينا فاسو، ورومانيا، وسلوفينيا، وعمان، ومدغشقر، واليابان.
    se recibieron mensajes de los Gobiernos de la Argentina, la República Centroafricana y el Uruguay. UN ووردت رسائل من حكومات الأرجنتين، وأوروغواي، وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    se recibieron mensajes de la Unión Europea, el Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي، والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    se recibieron mensajes de los Jefes de Gobierno de los siguientes países: Bangladesh, China, la India, Mauricio y Tailandia. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بنغلاديش، وتايلند، والصين، وموريشيوس، والهند.
    se recibieron mensajes de los Ministros de Relaciones Exteriores de los siguientes países: Belarús, Colombia, el Japón, Madagascar y la República Árabe Siria. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بيلاروس، والجمهورية العربية السورية، وكولومبيا، ومدغشقر، واليابان.
    se recibieron mensajes de los Gobiernos de Guyana, el Líbano, la República Dominicana y Sudáfrica. UN ووردت رسائل من حكومات البلدان التالية: الجمهورية الدومينيكية، وجنوب أفريقيا، وغيانا، ولبنان.
    se recibieron mensajes de los Ministros de Relaciones Exteriores de los siguientes países: Líbano, Omán, República Árabe Siria, Singapur, República de Corea, Brasil y Japón. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: لبنان، وعمان، والجمهورية العربية السورية، وسنغافورة، وجمهورية كوريا، والبرازيل، واليابان.
    se recibieron mensajes de los Jefes de Gobierno de los siguientes países: Bangladesh, Belarús, Camboya, China, India, Lesotho, Mauricio, Pakistán y Tailandia. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: باكستان، بنغلاديش، بيلاروس، تايلند، الصين، كمبوديا، ليسوتو، موريشيوس، الهند.
    se recibieron mensajes de los Ministros de Relaciones Exteriores de los siguientes países: Argentina, Colombia, Hungría, Iraq, Japón, Madagascar, Omán, República Árabe Siria, Rumania y Ucrania. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: الأرجنتين، أوكرانيا، الجمهورية العربية السورية، رومانيا، العراق، عمان، كولومبيا، مدغشقر، هنغاريا، اليابان.
    se recibieron mensajes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Comité Europeo de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina, Federación Palestina del Perú, Asociación de Amistad con los pueblos Indoárabes y Organización Internacional para el Progreso. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة التنسيق الأوروبية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين، والاتحاد الفلسطيني للبيرو، ورابطة الصداقة الهندية العربية، ومنظمة التقدم الدولية.
    se recibieron mensajes de los Jefes de Gobierno de los países siguientes: Belarús, China, India, Malasia, Malta, República Árabe Siria y Tailandia. UN ووردت رسائل من رؤساء حكومات البلدان التالية: بيلاروس، وتايلند، والجمهورية العربية السورية، والصين، ومالطة، وماليزيا، والهند.
    se recibieron mensajes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Association des Etudes Internationales, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, Indo-Arab Friendship Association, Organización Internacional para el Progreso y Society of Inash El-Usr Al-BirehIPalestine. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة الدراسات الدولية، ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني، ورابطة الصداقة العربية الهندية، ومنظمة التقدم الدولية، وجمعية إنعاش العسر، البيرة/فلسطين.
    se recibieron mensajes de las siguientes organizaciones de la sociedad civil: La Asociación Cristiana Femenina Mundial, el Obispo de Grahamstown y Arzobispo electo de Ciudad del Cabo, en nombre de la Iglesia Anglicana del África meridional y el Comité internacional de coordinación sobre Palestina. UN ووردت رسائل من منظمات المجتمع المدني التالية: جمعية الشابات المسيحية العالمية، ومطران راهامستاون والأسقف المنتخب لمدينة كيب تاون باسم الكنيسة الأنغليكانية للجنوب الأفريقي، ولجنة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    se recibieron mensajes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Anglican Observer to the United Nations, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, International Fellowship of Reconcialiation, Global Ministries Board, United Church of Christ/Disciples of Christ y Mennonite Central Committee United Nations Office. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: المراقب الإنغليكاني لدى الأمم المتحدة، ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني، وحركة التصالح الدولية، والمجلس العالمي للهيئات الكهنوتية، وكنيسة المسيح/الحواريين المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة للجنة المركزية المنونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more