"se resume en el cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويلخص الجدول
        
    • يرد في الجدول
        
    • ترد في الجدول
        
    • يوجز الجدول
        
    • ملخصة في الجدول
        
    • يلخص الجدول
        
    • موجزة في الجدول
        
    • النحو الموجز في الجدول
        
    • ويوجز الجدول
        
    • ويرد في الجدول
        
    • موجز في الجدول
        
    • ملخص في الجدول
        
    • ملخصه في الجدول
        
    • الموجزة في الجدول
        
    • يرد تلخيص له في الجدول
        
    La proyección total de las emisiones de CO2, basada en la política energética, se resume en el cuadro 7. UN ويلخص الجدول ٧ مجموع الاسقاطات الخاصة بثاني اكسيد الكربون بالاستناد الى سياسة الطاقة.
    El resultado del análisis de la Junta de los proyectos del Fondo se resume en el cuadro 2 que figura a continuación: UN ويلخص الجدول ٢ أدناه نتيجة تحليل المجلس لمشاريع الصندوق.
    La información sobre alternativas del uso del PFOS se resume en el cuadro 4. UN يرد في الجدول 4 موجز للمعلومات عن بدائل استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان.
    6. El estado de las contribuciones al Fondo General y Suplementario de la Convención se resume en el cuadro 1. UN 6- ترد في الجدول 1 حالة المساهمات في كل من الصندوق العام والصندوق التكميلي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La plantilla provisional propuesta en relación con las operaciones se resume en el cuadro anterior y se describe detalladamente en el organigrama provisional (véase anexo, sección A). UN 19 - يوجز الجدول الوارد أعلاه الملاك الوظيفي المؤقت المقترح فيما يتعلق بالعمليات.
    La reclamación se resume en el cuadro 12. UN وترد مطالبة شركة أنادولو ملخصة في الجدول 12 أدناه.
    El estado de las cuotas pagadas y pendientes de pago al 31 de octubre de 1995 se resume en el cuadro que figura a continuación. UN ٢ - يلخص الجدول الوارد أدناه حالة الاشتراكات المقررة المحصلة وغير المحصلة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    La reclamación de IRI se resume en el cuadro 30. UN وترد مطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 30 أدناه.
    Su reclamación se resume en el cuadro 4. UN ويلخص الجدول 4 أدناه مطالبة الشركة.
    Su reclamación se resume en el cuadro 9 a continuación. UN ويلخص الجدول 9 أدناه مطالبتها.
    253. La reclamación de la KDC se resume en el cuadro 13. UN 253- ويلخص الجدول 13 أدناه مطالبة شركة الحفر الكويتية.
    2.9.3.4.6.2.2 La clasificación de las mezclas de toxicidad aguda basadas en esta adición de los componentes clasificados se resume en el cuadro 2.9.1 siguiente. UN 2-9-3-4-6-2-2 ويلخص الجدول 2-9-1 أدناه تصنيف المخاليط لأغراض الأخطار الحادة استناداً إلى هذا الجمع للمكونات المصنفة.
    La situación se resume en el cuadro adjunto. UN ويلخص الجدول المرفق هذا الوضع.
    ii) La información financiera relativa a las cuentas mancomunadas al 31 de diciembre de 2011 se resume en el cuadro 1. UN ' 2` يرد في الجدول 1 موجز المعلومات المالية المتعلقة بصناديق النقدية المشتركة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    v) La información financiera relativa a la cuenta mancomunada al 30 de junio de 2011 se resume en el cuadro V.1. UN ' 5` ترد في الجدول الخامس-1 المعلومات المالية لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2011.
    La asignación de recursos para cada objetivo estratégico se resume en el cuadro 4, que figura a continuación, mientras que la asignación por función se indica en el cuadro 5. UN 21 - يوجز الجدول 4 أدناه تخصيص الموارد لكل هدف من أهداف الأداء الاستراتيجية، في حين يبين الجدول 5 تخصيصها تبعا للمهمة.
    La reclamación de Trym se resume en el cuadro 22. UN وترد مطالبة شركة تريم ملخصة في الجدول 22 أدناه.
    158. La recomendación del Grupo respecto de las pérdidas relacionadas con contratos se resume en el cuadro 17. UN ١58- يلخص الجدول ١7 الوارد أدناه توصية الفريق بشأن خسائر العقود.
    Su reclamación se resume en el cuadro 32. UN وترد مطالبة لاندمارك موجزة في الجدول 32 أدناه.
    Por consiguiente, el Comité Mixto recomendó un presupuesto revisado de 110.665.500 dólares para el bienio 2006-2007, lo que constituye un aumento total del presupuesto de 2.403.000 de dólares, tal como se resume en el cuadro siguiente: Cuadro 7 UN 133 - ويوصي المجلس بالتالي بإقرار ميزانية منقحة لفترة السنتين 2006-2007 تبلغ 500 665 110 دولار تعكس زيادة إجمالية في الميزانية قدرها 000 403 2 دولار، على النحو الموجز في الجدول 7 أدناه.
    La composición de los equipos que actualmente se ocupan de los exámenes a fondo se resume en el cuadro 2. UN ويوجز الجدول ٢ تكوين أفرقة الاستعراض المتعمق الجاري في الوقت الحاضر.
    La reclamación se resume en el cuadro 8 infra. UN ويرد في الجدول 8 أدناه موجزاً لمطالبتها.
    La reorganización de las secciones 2, 12, 13 y 27G se resume en el cuadro siguiente: UN ويرد وصف موجز في الجدول أدناه لعملية إعادة تنظيم الأبواب 2 و 12 و 13 و 27 زاي:
    3.14 La distribución de los recursos se resume en el cuadro 3.4 y los puestos necesarios se indican en el cuadro 3.5. UN 3-14 توزيع الموارد ملخص في الجدول 3-4، والاحتياجات من الوظائف مبينة في الجدول 3-5.
    b) El movimiento de equipo no fungible se resume en el cuadro V.3. UN (ب) وفيما يلي حركة المعدات غير المستهلكة ملخصه في الجدول الخامس - 3:
    Pide una indemnización de 154.922 dólares de los EE.UU. por la pérdida de otros bienes corporales. La reclamación se resume en el cuadro 34. UN وتتعلق مطالبتها، الموجزة في الجدول 34 أدناه، بخسائر تحت بند الممتلكات المادية الأخرى قدرها 922 154 دولاراً.
    La Comisión solicitó información adicional sobre el aumento de las solicitudes de los países en desarrollo y sobre la tasa de respuesta de la UNCTAD, lo cual se resume en el cuadro 8. UN وقد طلبت اللجنة معلومات إضافية عن الزيادة الحاصلة في طلبات البلدان النامية وعن معدل استجابة الأونكتاد، وهو ما يرد تلخيص له في الجدول 8 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more