La proyección total de las emisiones de CO2, basada en la política energética, se resume en el cuadro 7. | UN | ويلخص الجدول ٧ مجموع الاسقاطات الخاصة بثاني اكسيد الكربون بالاستناد الى سياسة الطاقة. |
El resultado del análisis de la Junta de los proyectos del Fondo se resume en el cuadro 2 que figura a continuación: | UN | ويلخص الجدول ٢ أدناه نتيجة تحليل المجلس لمشاريع الصندوق. |
La información sobre alternativas del uso del PFOS se resume en el cuadro 4. | UN | يرد في الجدول 4 موجز للمعلومات عن بدائل استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان. |
6. El estado de las contribuciones al Fondo General y Suplementario de la Convención se resume en el cuadro 1. | UN | 6- ترد في الجدول 1 حالة المساهمات في كل من الصندوق العام والصندوق التكميلي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
La plantilla provisional propuesta en relación con las operaciones se resume en el cuadro anterior y se describe detalladamente en el organigrama provisional (véase anexo, sección A). | UN | 19 - يوجز الجدول الوارد أعلاه الملاك الوظيفي المؤقت المقترح فيما يتعلق بالعمليات. |
La reclamación se resume en el cuadro 12. | UN | وترد مطالبة شركة أنادولو ملخصة في الجدول 12 أدناه. |
El estado de las cuotas pagadas y pendientes de pago al 31 de octubre de 1995 se resume en el cuadro que figura a continuación. | UN | ٢ - يلخص الجدول الوارد أدناه حالة الاشتراكات المقررة المحصلة وغير المحصلة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
La reclamación de IRI se resume en el cuadro 30. | UN | وترد مطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 30 أدناه. |
Su reclamación se resume en el cuadro 4. | UN | ويلخص الجدول 4 أدناه مطالبة الشركة. |
Su reclamación se resume en el cuadro 9 a continuación. | UN | ويلخص الجدول 9 أدناه مطالبتها. |
253. La reclamación de la KDC se resume en el cuadro 13. | UN | 253- ويلخص الجدول 13 أدناه مطالبة شركة الحفر الكويتية. |
2.9.3.4.6.2.2 La clasificación de las mezclas de toxicidad aguda basadas en esta adición de los componentes clasificados se resume en el cuadro 2.9.1 siguiente. | UN | 2-9-3-4-6-2-2 ويلخص الجدول 2-9-1 أدناه تصنيف المخاليط لأغراض الأخطار الحادة استناداً إلى هذا الجمع للمكونات المصنفة. |
La situación se resume en el cuadro adjunto. | UN | ويلخص الجدول المرفق هذا الوضع. |
ii) La información financiera relativa a las cuentas mancomunadas al 31 de diciembre de 2011 se resume en el cuadro 1. | UN | ' 2` يرد في الجدول 1 موجز المعلومات المالية المتعلقة بصناديق النقدية المشتركة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
v) La información financiera relativa a la cuenta mancomunada al 30 de junio de 2011 se resume en el cuadro V.1. | UN | ' 5` ترد في الجدول الخامس-1 المعلومات المالية لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2011. |
La asignación de recursos para cada objetivo estratégico se resume en el cuadro 4, que figura a continuación, mientras que la asignación por función se indica en el cuadro 5. | UN | 21 - يوجز الجدول 4 أدناه تخصيص الموارد لكل هدف من أهداف الأداء الاستراتيجية، في حين يبين الجدول 5 تخصيصها تبعا للمهمة. |
La reclamación de Trym se resume en el cuadro 22. | UN | وترد مطالبة شركة تريم ملخصة في الجدول 22 أدناه. |
158. La recomendación del Grupo respecto de las pérdidas relacionadas con contratos se resume en el cuadro 17. | UN | ١58- يلخص الجدول ١7 الوارد أدناه توصية الفريق بشأن خسائر العقود. |
Su reclamación se resume en el cuadro 32. | UN | وترد مطالبة لاندمارك موجزة في الجدول 32 أدناه. |
Por consiguiente, el Comité Mixto recomendó un presupuesto revisado de 110.665.500 dólares para el bienio 2006-2007, lo que constituye un aumento total del presupuesto de 2.403.000 de dólares, tal como se resume en el cuadro siguiente: Cuadro 7 | UN | 133 - ويوصي المجلس بالتالي بإقرار ميزانية منقحة لفترة السنتين 2006-2007 تبلغ 500 665 110 دولار تعكس زيادة إجمالية في الميزانية قدرها 000 403 2 دولار، على النحو الموجز في الجدول 7 أدناه. |
La composición de los equipos que actualmente se ocupan de los exámenes a fondo se resume en el cuadro 2. | UN | ويوجز الجدول ٢ تكوين أفرقة الاستعراض المتعمق الجاري في الوقت الحاضر. |
La reclamación se resume en el cuadro 8 infra. | UN | ويرد في الجدول 8 أدناه موجزاً لمطالبتها. |
La reorganización de las secciones 2, 12, 13 y 27G se resume en el cuadro siguiente: | UN | ويرد وصف موجز في الجدول أدناه لعملية إعادة تنظيم الأبواب 2 و 12 و 13 و 27 زاي: |
3.14 La distribución de los recursos se resume en el cuadro 3.4 y los puestos necesarios se indican en el cuadro 3.5. | UN | 3-14 توزيع الموارد ملخص في الجدول 3-4، والاحتياجات من الوظائف مبينة في الجدول 3-5. |
b) El movimiento de equipo no fungible se resume en el cuadro V.3. | UN | (ب) وفيما يلي حركة المعدات غير المستهلكة ملخصه في الجدول الخامس - 3: |
Pide una indemnización de 154.922 dólares de los EE.UU. por la pérdida de otros bienes corporales. La reclamación se resume en el cuadro 34. | UN | وتتعلق مطالبتها، الموجزة في الجدول 34 أدناه، بخسائر تحت بند الممتلكات المادية الأخرى قدرها 922 154 دولاراً. |
La Comisión solicitó información adicional sobre el aumento de las solicitudes de los países en desarrollo y sobre la tasa de respuesta de la UNCTAD, lo cual se resume en el cuadro 8. | UN | وقد طلبت اللجنة معلومات إضافية عن الزيادة الحاصلة في طلبات البلدان النامية وعن معدل استجابة الأونكتاد، وهو ما يرد تلخيص له في الجدول 8 أدناه. |