"se señalan a" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجه إليها
        
    • يوجه إليها
        
    • وجه انتباه
        
    • تُعرض
        
    • يُوجه
        
    • يُسترعى
        
    • وُجِّه
        
    • يسترعى
        
    • استُرعي
        
    • يوجّه
        
    • ويوجَّه
        
    • يوجه اليها
        
    • يوجَّه انتباهه إليها
        
    • يُلفَتُ
        
    ASUNTOS QUE se señalan a LA ATENCIÓN DE LOS UN المسائل التي وجه إليها إنتباه الدول اﻷطراف
    ASUNTOS QUE se señalan a LA ATENCIÓN DE LOS ESTADOS PARTES UN المسائل التي وجه إليها انتباه الدول اﻷطراف
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que se señalan a la atención del Consejo: UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يوجه إليها انتباه المجلس:
    Párrafos Página I. ASUNTOS QUE se señalan a LA ATENCION DEL CONSEJO UN المسائل التي وجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي تُعرض عليها
    Por lo tanto, se señalan a la atención de las Partes los párrafos 6, 7 y 8 de los proyectos de texto que figuran en los anexos I y II de la presente nota. UN ولذلك يُوجه اهتمام الأطراف إلى الفقرات 6 و7 و8 من مشاريع النصوص الواردة في المرفقين الأول والثاني بهذه المذكرة.
    3. se señalan a la atención del Consejo las siguientes resoluciones aprobadas por la Comisión: UN ٣ - يُسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرار التالي الذي اعتمدته اللجنة:
    Resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión de Derechos Humanos o respecto de las cuales se espera UN المرفق الخامس قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل وُجِّه نظر لجنة حقوق الإنسان
    3. se señalan a la atención del Consejo las decisiones siguientes adoptadas por la Comisión: UN ٣ - يسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى المقررين التاليين اللذين اعتمدتهما اللجنة:
    ASUNTOS QUE se señalan a LA ATENCIÓN DE LOS ESTADOS PARTES UN المسائل التي وجه إليها انتباه الدول اﻷطراف
    I. Asuntos que se señalan a la atención de los Estados partes UN المسائل التي وجه إليها انتباه الدول اﻷطراف
    I. Asuntos que se señalan a la atención de los Estados partes UN المسائل التي وجه إليها انتباه الدول اﻷطراف
    Asuntos que se señalan a la atención de los Estados partes UN المسائل التي وجه إليها انتباه الدول اﻷطراف
    Por lo que respecta a las cuestiones que se señalan a la atención del Consejo, la Comisión aprobó ocho resoluciones sobre diversos temas. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي يوجه إليها انتباه المجلس، اتخذت اللجنة ثمانية قرارات بشأن مواضيع مختلفة.
    IV. Resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión UN الرابع قرارات ومقــررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يوجه إليها انتباه
    I. ASUNTOS QUE se señalan a LA ATENCION DEL CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL UN أولا ـ المسائل التي وجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها
    I. ASUNTOS QUE se señalan a LA ATENCIÓN DE LOS ESTADOS PARTES UN المسائل التي وجه انتباه الدول اﻷطراف إليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN الأول - المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي تُعرض عليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي تُعرض عليها
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General o que se señalan a su atención UN الأول - المسائل التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يُوجه انتباهها إليها
    RESOLUCIONES Y DECISIONES DE LA SUBCOMISIÓN RELATIVAS A CUESTIONES QUE se señalan a LA ATENCIÓN DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS UN قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يُسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان
    Resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión de derechos humanos UN قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل وُجِّه نظر لجنة
    En las localidades de mayoría bosnia, se señalan a la atención regiones como la de Bihac y diversas prácticas discriminatorias observadas en casi todos los centros de población. UN وفي المواقع التي يغلب عليها البوسنيون، يسترعى الاهتمام إلى مناطق مثل منطقة بيهاتس وإلى مجال من الممارسات التمييزية الموجودة في كل المراكز السكانية تقريباً.
    ECONÓMICO Y SOCIAL O QUE se señalan a SU ATENCIÓN UN والاجتماعي أو التي استُرعي إليها انتباهه
    Cuestiones que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social o que se señalan a su atención UN المسائل التي تستدعي أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءً بشأنها أو التي يوجّه انتباهه إليها
    Del mismo modo, las aportaciones de los interesados sobre el programa de cada reunión de la Junta se resumen y se señalan a la atención de esta. UN وفي السياق نفسه، تُلخص إسهامات أصحاب المصلحة في جدول أعمال كل اجتماع من اجتماعات المجلس، ويوجَّه إليها انتباه المجلس.
    C. Resoluciones de la Comisión que se señalan a la atención del Consejo 24 UN قرارات اللجنة التي يوجه اليها انتباه المجلس
    Asuntos que requieren la adopción de medidas por el Consejo Económico y Social o que se señalan a su atención UN المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجَّه انتباهه إليها
    Cuestiones que se señalan a la atención del Consejo Económico y Social UN مسائل يُلفَتُ انتباهُ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more