"se suponía que tenía" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان من المفترض
        
    • يكن من المفترض
        
    • الذي كان يجب
        
    • كان يفترض بي
        
    Quiero decir,Se suponía que tenía que reunirme con ella hoy después del colegio Open Subtitles أعني أنه كان من المفترض أن ألتقي بها اليوم بعد المدرسة
    Cuando Se suponía que tenía que estar yendo al altar, vi a Harry por la ventana, y lo seguí a hasta la playa. Open Subtitles عندما كان من المفترض أن يكون يسير في الممر، و رأيت هاري في النافذة، و تابعت له وصولا إلى الشاطئ.
    Tú eras el que Se suponía que tenía que cubrirme las espaldas. Open Subtitles هل كان احد الذين كان من المفترض أن يكون ظهري.
    Se suponía que tenía una reunión con él para hablar de un ascenso. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون لدي مقابله معه لنتحدث عن الترقيـه
    Ni siquiera Se suponía que tenía que estar trabajando anoche. Open Subtitles هو لم يكن من المفترض حتى ان يعمل الليلة الماضية
    ¿Se suponía que tenía que cargar antes o después de que tu y tus amigos se llevaran a Devin? Open Subtitles هل كان من المفترض أن أقوم بملئه قبل أم بعد أن قمتي أنتي و أصدقاؤكي بألرحيل مع ديفين
    Se suponía que tenía que salvar a mi protegida y ha acabado salvándome ella a mí. Open Subtitles بالنظر إلى ما كان من المفترض علي فعله وهو حماية مسؤوليتِ ولكن بدلاً من ذالك هي خرج طيفها وأنقظني
    Se suponía que tenía que pensar en algo que me ayudara a mantenerme limpio, así que, es esto. Open Subtitles كان من المفترض أن افكر بشئ يبقينينظيفاً, لذا , ها هو
    Se suponía que tenía que cuidar del almacén y limpiarlo cuando se fueran Open Subtitles كان من المفترض أن أحرس المستودع وأنظفوا بعدما يغادروا
    Gracias... Se suponía que tenía que ir a una inauguración de una galería esta noche. Open Subtitles شكراً لك كان من المفترض أن أذهب إلى إفتتاح معرض لهذه الليلة
    Se suponía que tenía que llevar a mi madre a casa anoche. Open Subtitles ولقد كان من المفترض ان ان اقل والدتي الى المنزل ليلة البارحة
    Se suponía que tenía que estar en un cajón vacío del depósito durante 15 minutos. Open Subtitles كان من المفترض لي أن أبق في درج مشرحة خالي لخمسة عشردقيقة
    Se suponía que tenía que llevar un diario durante todo el verano. Open Subtitles كان من المفترض عليّ كتابة مجلّة في العطلة.
    Un hombre negro que hizo todo lo que Se suponía que tenía que hacer. Open Subtitles رجل أسود الذي فعل كل شيء كان من المفترض أن تفعل.
    En realidad Se suponía que tenía que ir a mi academia, cerca de la estación. Open Subtitles . في الحقيقة، كان من المفترض أن أذهب لدروسي أمام موقف الحافلات
    Se suponía que tenía que protegerte, y en su lugar, abusó de tu confianza y te hizo hacer cosas que ningún niño debería haber hecho. Open Subtitles كان من المفترض ان تحميك و بدلا من هذا استغلت ثقتك و جعلتك تقوم بأشياء
    Sí, bueno, Se suponía que tenía que estar aquí hace una hora. Open Subtitles نعم، حسنا، كان من المفترض أن يكون هنا منذ ساعة مضت.
    Te necesitábamos fuera. Es decir, ¿qué Se suponía que tenía que hacer? Open Subtitles نحن بحاجتكَ حراً، أعني مالذي كان من المفترض أن أفعله ؟
    Se suponía que tenía que operar a Jimmy hace meses, pero después el avión se estrelló. Open Subtitles كان من المفترض أن أجري العملية لـ جيمي قبل أشهر
    No Se suponía que tenía que ser así. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يكون هكذا.
    Bueno, ¿Que Se suponía que tenía que hacer? Open Subtitles حسناً, ما الذي كان يجب أن افعلة
    Pero la última vez cuando un agente federal vino a mí ofreciéndome un trato, había una cuerda la que Se suponía que tenía que ponerme en el cuello. Open Subtitles و لكن آخر مرة قدم فيها وكيل فيدرالي ليعرض فيها صفقة ، قام بإرفاق حبل كان يفترض بي أن ألفه حول عنقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more