"seca" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجفاف
        
    • الجاف
        
    • جافة
        
    • الجافة
        
    • جاف
        
    • يجف
        
    • المجفف
        
    • جافاً
        
    • جافّة
        
    • جافا
        
    • تجف
        
    • المجففة
        
    • جافه
        
    • مجفف
        
    • جفّ
        
    También tienen una capacidad limitada de almacenamiento de agua para utilizarla durante la estación seca. UN كما أن تلك الدول محدودة القدرة على خزن المياه لاستخدامها خلال موسم الجفاف.
    También tienen una capacidad reducida de almacenamiento de agua para utilizarla durante la estación seca. UN كما أن تلك الدول محدودة القدرة على خزن المياه لاستخدامها خلال موسم الجفاف.
    Según Kuwait, las zonas de contaminación seca abarcan unos 100 km2 de su desierto, con una profundidad media de unos 25 cm. UN وترى الكويت أن مناطق التلوث الجاف تغطي زهاء 100 كيلو متر مربع من صحرائها، ويناهز العمق المتوسط 25 سنتيمتراً.
    Si no me dará una evaluación hoy al menos me gustaría la ropa seca. Open Subtitles إن كنت لن أحصل على تقييمي اليوم على الأقل أفضل ملابساً جافة
    Esta proporción es particularmente alta en el caso de los transportes de carga seca a granel, en que un 53% operan bajo esos pabellones. UN وهذه الحصة عالية على نحو خاص بالنسبة لناقلات السوائب الجافة التي يتم تشغيل 53 في المائة منها تحت هذه الأعلام.
    Clima: Cálido, hay una sola estación y dos épocas, una seca y otra lluviosa. UN المناخ: حار وليس هناك سوى فصل واحد وموسمين، أحدها جاف واﻵخر ممطر.
    Es ahora la mitad de la temporada seca y han pasado meses sin lluvia. Open Subtitles نحن الآن في منتصف موسم الجفاف وقد مرت أشهر بدون أي أمطار
    Los ríos una vez más estarán confinados a sus cauces y las nutrias volverán a sus guaridas de la estación seca. Open Subtitles وستعود مياه النهر مره اخرى الى المجرى الرئيسى فقط وستعود ثعالب الماء الى اوكار موسم الجفاف مره اخرى
    Es la estación seca y miles de elefantes han empezado una marcha desesperada en busca de comida y agua. Open Subtitles إنه موسم الجفاف الآلاف من الأفيال الإفريقية قد بدأت الرحلة الصعبة للحصول على الماء و الطعام
    Hay poca agua aquí, pero la gacela tienen una notable capacidad... para extraer la humedad de la hierba seca. Open Subtitles هناك القليل من الماء الراكد هنا، لكن الغزال له قدرة رائعة لإنتزاع الرطوبة من العشب الجاف.
    Este tipo de degradación ocurre tanto en la zona húmeda como en la zona seca. UN ويوجد هذا الشكل من التدهور في كل من النطاق الرطب والنطاق الجاف.
    El agua subterránea es muy importante todo el año en todas las regiones, particularmente durante la estación seca. UN وتعتبر مياه باطن الأرض مهمة للغاية طوال السنة في جميع المناطق، لا سيما خلال الموسم الجاف.
    La tierra puede estar completamente seca, pero hay señales de que el agua una vez fluyó por aquí. Open Subtitles قد تكون الأرض جافة كالحجر لكن هناك مؤشرات على أن الماء تدفق ذات مرة هنا
    Los iraquíes explicaron que el material se encontraba en la planta de recuperación de plomo para fabricar pilas de célula seca. UN وقال الجانب العراقي إن هذه المواد موجودة في مصنع استخلاص الرصاص لتحويلها الى بطاريات جافة.
    Alternativa 1: Relés de lámina magnética seca UN البديل 1: مرحلات الريشة المغناطيسية الجافة
    Consigue mantas, ropa seca y líquido. En mi coche tengo mantas y agua. Vamos. Open Subtitles احضرا بعض الثياب الجافة والماء الدافي لدي بطانيات وماء معلب في سيارتي
    No puedo hablar sobre esto con la boca seca. ¿Qué estás tomando? Open Subtitles لا يمكن مناقشة هذا و حلقي جاف ماذا لديك هنا؟
    Ubicada cerca del ecuador entre los 13º y los 16º de latitud sur, Samoa Americana tiene un clima tropical típico con una estación lluviosa y otra seca. UN وبوقوعها قرب خط الاستواء، بين خطي العرض ١٣ و ١٦ جنوبا، تتمتع ساموا اﻷمريكية بالمناخ الاستوائي المعتاد الذي يتميز بموسم مطير وموسم جاف.
    Al menos, los elefantes pueden ponerse lodo húmedo en el lomo... que funciona como pantalla solar cuando se seca. Open Subtitles على الاقل الأفيال تضع الطمي المُبتل على ظهورها والذي يعمل مثل كريم .أشعة الشمس عندما يجف
    Estamos hablando de carne seca. ¿Y tú para qué te metes en esto? Open Subtitles نحن نتحدث عن اللحم المجفف لمَ تقحم نفسك في هذا الأمر ؟
    Lo más probable es que ocurriera en periodos en que la cueva estaba seca. Open Subtitles على الأرجح أن الأمر حدث في الفترة التي كان فيها الكهف جافاً.
    De un lado, agua tibia, la otra mitad seca. Open Subtitles نصف رطبة. في جانِب بمياهٍ دافئة ونصف جافّة في الطّرف الآخر
    Y cualquier a cosa que esté seca y aún con vida, la llamamos tolerante a la desecación. TED وأي شيء يكون جافا هكذا و يبقى حيا، نسميه قابلا للبقاء جافا.
    Pero nunca le atan esta correa porque entonces no se seca bien. Open Subtitles لكن لكنهم لا يربطون الوثاق لأنها لا تجف جيداَ هكذا
    Probablemente no debimos regresar a... pagar por la carne seca y las papas fritas. Open Subtitles على الأرجح ما كان يجب أن نرجع لندفع مقابل الوجبات المجففة والشيتوس
    Vi la entrada seca bajo su auto, no lo movió en todo el día. Open Subtitles وكانت الارض جافه تحت السياره أذآ هي لم تتحرك طوال اليوم
    Ve cómo su piel está perfectamente seca y preservada. Open Subtitles انظر كيف أن الجلد مجفف و محفوظ بشكل رائع
    Pero sólo cuando ves que se seca así es cuando te das cuenta de cuanta sal hay en el mar. Open Subtitles لكن فقط عندما تراه قد جفّ هكذا تُدرك كميات الملح الهائلة الموجودة في البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more