También tienen una capacidad limitada de almacenamiento de agua para utilizarla durante la estación seca. | UN | كما أن تلك الدول محدودة القدرة على خزن المياه لاستخدامها خلال موسم الجفاف. |
También tienen una capacidad reducida de almacenamiento de agua para utilizarla durante la estación seca. | UN | كما أن تلك الدول محدودة القدرة على خزن المياه لاستخدامها خلال موسم الجفاف. |
Según Kuwait, las zonas de contaminación seca abarcan unos 100 km2 de su desierto, con una profundidad media de unos 25 cm. | UN | وترى الكويت أن مناطق التلوث الجاف تغطي زهاء 100 كيلو متر مربع من صحرائها، ويناهز العمق المتوسط 25 سنتيمتراً. |
Si no me dará una evaluación hoy al menos me gustaría la ropa seca. | Open Subtitles | إن كنت لن أحصل على تقييمي اليوم على الأقل أفضل ملابساً جافة |
Esta proporción es particularmente alta en el caso de los transportes de carga seca a granel, en que un 53% operan bajo esos pabellones. | UN | وهذه الحصة عالية على نحو خاص بالنسبة لناقلات السوائب الجافة التي يتم تشغيل 53 في المائة منها تحت هذه الأعلام. |
Clima: Cálido, hay una sola estación y dos épocas, una seca y otra lluviosa. | UN | المناخ: حار وليس هناك سوى فصل واحد وموسمين، أحدها جاف واﻵخر ممطر. |
Es ahora la mitad de la temporada seca y han pasado meses sin lluvia. | Open Subtitles | نحن الآن في منتصف موسم الجفاف وقد مرت أشهر بدون أي أمطار |
Los ríos una vez más estarán confinados a sus cauces y las nutrias volverán a sus guaridas de la estación seca. | Open Subtitles | وستعود مياه النهر مره اخرى الى المجرى الرئيسى فقط وستعود ثعالب الماء الى اوكار موسم الجفاف مره اخرى |
Es la estación seca y miles de elefantes han empezado una marcha desesperada en busca de comida y agua. | Open Subtitles | إنه موسم الجفاف الآلاف من الأفيال الإفريقية قد بدأت الرحلة الصعبة للحصول على الماء و الطعام |
Hay poca agua aquí, pero la gacela tienen una notable capacidad... para extraer la humedad de la hierba seca. | Open Subtitles | هناك القليل من الماء الراكد هنا، لكن الغزال له قدرة رائعة لإنتزاع الرطوبة من العشب الجاف. |
Este tipo de degradación ocurre tanto en la zona húmeda como en la zona seca. | UN | ويوجد هذا الشكل من التدهور في كل من النطاق الرطب والنطاق الجاف. |
El agua subterránea es muy importante todo el año en todas las regiones, particularmente durante la estación seca. | UN | وتعتبر مياه باطن الأرض مهمة للغاية طوال السنة في جميع المناطق، لا سيما خلال الموسم الجاف. |
La tierra puede estar completamente seca, pero hay señales de que el agua una vez fluyó por aquí. | Open Subtitles | قد تكون الأرض جافة كالحجر لكن هناك مؤشرات على أن الماء تدفق ذات مرة هنا |
Los iraquíes explicaron que el material se encontraba en la planta de recuperación de plomo para fabricar pilas de célula seca. | UN | وقال الجانب العراقي إن هذه المواد موجودة في مصنع استخلاص الرصاص لتحويلها الى بطاريات جافة. |
Alternativa 1: Relés de lámina magnética seca | UN | البديل 1: مرحلات الريشة المغناطيسية الجافة |
Consigue mantas, ropa seca y líquido. En mi coche tengo mantas y agua. Vamos. | Open Subtitles | احضرا بعض الثياب الجافة والماء الدافي لدي بطانيات وماء معلب في سيارتي |
No puedo hablar sobre esto con la boca seca. ¿Qué estás tomando? | Open Subtitles | لا يمكن مناقشة هذا و حلقي جاف ماذا لديك هنا؟ |
Ubicada cerca del ecuador entre los 13º y los 16º de latitud sur, Samoa Americana tiene un clima tropical típico con una estación lluviosa y otra seca. | UN | وبوقوعها قرب خط الاستواء، بين خطي العرض ١٣ و ١٦ جنوبا، تتمتع ساموا اﻷمريكية بالمناخ الاستوائي المعتاد الذي يتميز بموسم مطير وموسم جاف. |
Al menos, los elefantes pueden ponerse lodo húmedo en el lomo... que funciona como pantalla solar cuando se seca. | Open Subtitles | على الاقل الأفيال تضع الطمي المُبتل على ظهورها والذي يعمل مثل كريم .أشعة الشمس عندما يجف |
Estamos hablando de carne seca. ¿Y tú para qué te metes en esto? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن اللحم المجفف لمَ تقحم نفسك في هذا الأمر ؟ |
Lo más probable es que ocurriera en periodos en que la cueva estaba seca. | Open Subtitles | على الأرجح أن الأمر حدث في الفترة التي كان فيها الكهف جافاً. |
De un lado, agua tibia, la otra mitad seca. | Open Subtitles | نصف رطبة. في جانِب بمياهٍ دافئة ونصف جافّة في الطّرف الآخر |
Y cualquier a cosa que esté seca y aún con vida, la llamamos tolerante a la desecación. | TED | وأي شيء يكون جافا هكذا و يبقى حيا، نسميه قابلا للبقاء جافا. |
Pero nunca le atan esta correa porque entonces no se seca bien. | Open Subtitles | لكن لكنهم لا يربطون الوثاق لأنها لا تجف جيداَ هكذا |
Probablemente no debimos regresar a... pagar por la carne seca y las papas fritas. | Open Subtitles | على الأرجح ما كان يجب أن نرجع لندفع مقابل الوجبات المجففة والشيتوس |
Vi la entrada seca bajo su auto, no lo movió en todo el día. | Open Subtitles | وكانت الارض جافه تحت السياره أذآ هي لم تتحرك طوال اليوم |
Ve cómo su piel está perfectamente seca y preservada. | Open Subtitles | انظر كيف أن الجلد مجفف و محفوظ بشكل رائع |
Pero sólo cuando ves que se seca así es cuando te das cuenta de cuanta sal hay en el mar. | Open Subtitles | لكن فقط عندما تراه قد جفّ هكذا تُدرك كميات الملح الهائلة الموجودة في البحر |