"sección vii" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفرع السابع
        
    • الجزء السابع
        
    • الجزء سابعا
        
    • الباب السابع
        
    • البند السابع
        
    • الفرع سابعا
        
    • الفصل السابع
        
    • الفرع سابعاً
        
    • القسم السابع
        
    • الباب سابعا
        
    • المادة السابعة منه
        
    • القسم سابعا
        
    • الفرع الثامن
        
    En la sección VII infra se formula una propuesta sobre esta cuestión. UN ويرد في الفرع السابع أدناه اقتراح محدد في هذا الشأن.
    En la sección VII se describe la situación relativa a los recursos dedicados actualmente a la diversificación, particularmente los recursos externos. UN ويصف الفرع السابع الموقف فيما يتعلق بالموارد المكرسة للتنويع في الوقت الراهن، لا سيما الموارد الخارجية.
    En la sección VII se señalan posibles formas de reparación, incluidas la compensación, la rehabilitación y la restitución. UN وتحَدد في الجزء السابع مختلف اﻷشكال الممكنة للجبر، بما في ذلك التعويض واعادة التأهيل والاسترداد.
    Las propuestas presentadas a este respecto se examinan en la sección VII, infra. UN وترد مناقشة مقترحات بهذا الشأن في الجزء السابع أدناه.
    Sección VII: Dotación de personal, contratación y tasas de vacantes UN الجزء سابعا: ملاك الموظفين والتعيين ومعدلات الشواغر
    El mismo día, la Mesa del Comité decidió asignar la comunicación al grupo de facilitación, de acuerdo con la sección VII, párrafo 1, de los procedimientos y mecanismos. UN وفي اليوم نفسه، قرر مكتب اللجنة أن يخص فرع التيسير بالنظر في هذا البيان وذلك وفقاً للفقرة 1 من الباب السابع من الإجراءات والآليات.
    sección VII del contrato entre el LISCR y el Gobierno de Liberia UN البند السابع من عقد السجل الليبري للشركات والسفن الدولية مع حكومة ليبريا SECTION VII.
    En la sección VII de la resolución 1997/78 la Comisión instó a todos los Estados a que prosiguieran activamente la búsqueda de soluciones globales a los problemas de los niños que viven y trabajan en la calle. UN وفي الفرع سابعا من القرار، طلبت اللجنة من جميع الدول أن تواصل الدأب على التماس حلول شاملة لمعالجة مشاكل أطفال الشوارع.
    Por último, en la sección VII, se presenta las próximas actividades de la misión conjunta y en la sección VIII sus conclusiones y recomendaciones. UN ويتضمن الفصل السابع اﻷنشطة المقبلة للبعثة والفصل السابع استنتاجات البعثة المشتركة وتوصياتها.
    En la sección VII he incluido mis observaciones, para que el Consejo las examine. UN وأدرجت ملاحظاتي في الفرع السابع لكي ينظر فيها المجلس.
    En la sección VII infra figuran detalles de las actividades llevadas a cabo por el Servicio durante el período que abarca el informe. UN ويرد في الفرع السابع أدناه تفاصيل أنشطة الدائرة خلال فترة التقرير.
    En la sección VII del presente informe se dan detalles sobre ese Foro. UN وترد تفاصيل هذا المحفل في الفرع السابع أعلاه.
    La sección VII contiene extractos de las observaciones y las conclusiones finales del Presidente, así como recomendaciones para un estudio ulterior. UN أما الجزء السابع فيتضمن مقتطفات من الملاحظات الختامية للرئيس واستنتاجاته وتوصياته لإجراء المزيد من الدراسة.
    Un total de 72 Estados respondieron a la sección VII del cuestionario para los informes bienales en los períodos de presentación de informes segundo y tercero. UN وأجاب ما مجموعه 72 دولة عن الجزء السابع من الاستبيان في كل من الفترتين الثانية والثالثة.
    Sección VII: proyectos de efecto rápido UN الجزء السابع: المشاريع السريعة الأثر
    Sección VII: dotación de personal, contratación y tasas de vacantes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Sección VII: Dotación de personal, contratación y tasas de vacantes UN الجزء سابعا: الملاك الوظيفي والتعيين ومعدلات الشغور
    Sección VII: plantilla de personal, contratación y tasas de vacantes UN الجزء سابعا: التوظيف والتعيين ومعدلات الشغور
    Estados que respondieron a la sección VII del cuestionario para los informes bienales, por ciclos de presentación de informes UN الجدول الدول التي ردّت على أسئلة الباب السابع من استبيان التقارير الإثناسنوية، حسب
    :: Ley de inmigración de la República de Letonia, aprobada el 31 de octubre de 2002, en particular la sección VII. UN :: قانون الهجرة() لجمهورية لاتفيا، المعتمد في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولا سيما البند السابع.
    Además, en la sección VII de la parte principal del presente informe se desglosan los servicios prestados. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يورد الفرع سابعا من الجزء الرئيسي من هذا التقرير تفاصيل عن العناصر التي يجري تقديمها.
    Los resultados de esas actividades se exponen en la sección VII del presente documento. UN وترد نتائج هذا الجهد في الفصل السابع أدناه.
    436. Este tema se examinó en la sección VII.C del informe inicial del país. UN 436- تناول التقرير الوطني الأول في الفرع سابعاً - جيم هذا الموضوع.
    La sección VII da información acerca de la cooperación entre la UNCTAD y el sector privado. UN ويبلغ القسم السابع عن التعاون بين الأونكتاد والقطاع الخاص.
    Como se indica en la sección VII supra, el reembolso por los servicios que presta el PNUD a las oficinas extrasede del PNUFID se presupuesta a partir de ahora en el marco del apoyo a los programas en las oficinas nacionales del PNUFID. UN ووفقا لما أشير اليه في الباب سابعا أعلاه، فقد أدرجت في الميزانية، بعد ذلك، التكاليف المسددة عن الخدمات التي قدمها اليونديب الى مكاتب اليوندسيب الميدانية في اطار الدعم البرنامجي للمكاتب القطرية.
    El Código Penal de la República Democrática del Congo, en su sección VII, reprime la corrupción y la remuneración ilícita del tráfico de influencias. UN والواقع أن القانون الجنائي لجمهورية الكونغو الديمقراطية يعاقب في المادة السابعة منه على الفساد والتكسُّب غير المشروع من استغلال النفوذ.
    En la sección VII de este informe se aportan datos sobre las campañas de información pública, que deben formar parte también de cualquier respuesta preventiva general. UN وترد في القسم سابعا من هذا التقرير معلومات عن حملات الاعلام الجماهيري التي ينبغي أن تكون أيضا جزءا من استجابة شاملة للوقاية.
    La sección VII se centra en el examen de la política, y en la sección VIII se establecen los elementos de un proyecto de decisión para su examen por la Junta Ejecutiva. UN ويركز الفرع السابع على استعراض السياسة، ويقدم الفرع الثامن عناصر مشروع قرار يعرض على نظر المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more