"secciones del proyecto de presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • من أبواب الميزانية
        
    • باب على حدة من الميزانية
        
    • أبواب الميزانية المقترحة
        
    • اﻷبواب اﻷخرى للميزانية البرنامجية
        
    • اﻷبواب في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    Estas economías correspondían a 17 secciones del proyecto de presupuesto por programas, con un ahorro total estimado en 33,3 millones de dólares. UN وحُددت تلك الوفورات في 17 بابا من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة وقُدرت في المجموع بمبلغ 33.3 مليون دولار.
    A este respecto, la Comisión recomienda que se proporcionen a la Asamblea General, para su examen del presupuesto por programas, explicaciones precisas y completas respecto de cada una de las secciones del proyecto de presupuesto por programas. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم للجمعية العامة، من أجل نظرها في الميزانية البرنامجية، توضيحات شاملة ودقيقة في هذا الشأن بالنسبة لكل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La Comisión continúa su examen por secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN واصلت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión continúa su examen por secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN واصلت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Los gastos de funcionamiento, cuando se refieren exclusivamente a las operaciones del SIIG, se identifican como tales en las distintas secciones del proyecto de presupuesto por programas. UN وقد حددت تكاليـــف التشغيل المتصلة حصرا بعمليات النظام تحت مختلف أبواب الميزانية المقترحة بصفتها تكاليف تخصه وحده.
    Se expresó preocupación por el aumento apreciable de recursos para el programa de derechos humanos, inclusive la incorporación propuesta de siete nuevos puestos del cuadro orgánico en la plantilla, la mayor propuesta sobre plantilla entre todas las secciones del proyecto de presupuesto. UN ٧٥٣ - وأعرب عن القلق إزاء وجود زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لبرنامج حقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يقترح من إنشاء سبعة وظائف جديدة من الفئة الفنية، وهو أعلى رقم مقترح بشأن الملاك مقارنا بما ورد في اﻷبواب اﻷخرى للميزانية البرنامجية.
    La Comisión Consultiva señaló que en varias secciones del proyecto de presupuesto no se indicaba por separado el apoyo a los programas, que figuraba como parte de otros programas, como la dirección y gestión ejecutivas. UN ٨ - ولاحظت اللجنة الاستشارية أنه لم يجر في عدد من اﻷبواب في الميزانية البرنامجية المقترحة تحديد الدعم البرنامجي على نحو منفصل، وأنه يبين كجزء من برامج أخرى مثل اﻹدارة التنفيذية والتنظيم.
    Además, los recursos destinados a los servicios de tecnología de la información se incluyen también en todas las demás secciones del proyecto de presupuesto por programas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الموارد المخصصة لتكنولوجيا المعلومات مدرجة أيضا في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة اﻷخرى.
    Además, los recursos destinados a los servicios de tecnología de la información se incluyen también en todas las demás secciones del proyecto de presupuesto por programas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الموارد المخصصة لتكنولوجيا المعلومات مدرجة أيضا في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة اﻷخرى.
    La Comisión examinó distintas secciones del proyecto de presupuesto por programas en las sesiones que se indican a continuación: UN ٨ - جرى النظر على حدة في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة خلال الجلسات المبينة أدناه:
    Éste es partidario de que se incluyan los indicadores de ejecución en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002 - 2003. UN ويطلب الأمين العام إدخال مؤشرات للنتائج في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    15. La Comisión lamenta que, en varias secciones del proyecto de presupuesto por programas, no sea clara la relación entre el contenido de una serie de programas y subprogramas del plan de mediano plazo y el contenido del presupuesto por programas. UN ٥١ - وتأسف اللجنة ﻷن الصلة بين محتوى عدد من البرامج والبرامج الفرعية للخطة المتوسطة اﻷجل ومحتوى الميزانية البرنامجية ليست واضحة في عدد من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    La Comisión continúa su examen por secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN واصلت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión reanuda su examen por secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/6/Rev.1, vols. I a III) junto con los capítulos pertinentes del informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/54/16) y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/54/7). UN استأنفت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )A/54/6/Rev.1، المجلدات اﻷول إلى الثالث( إلى جانب الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة البرنــامج والتنســيق )A/54/16( وتقــرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/54/7(.
    La Comisión reanuda su examen por secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/6/Rev.1, vols. I a III) junto con los capítulos pertinentes del informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/54/16) y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/54/7). UN استأنفت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )A/54/6/Rev.1، المجلدات اﻷول إلى الثالث( إلى جانب الفصول ذات الصلة من تقريـــر لجنـــة البرنامج والتنسيق )A/54/16( وتقرير اللجنـــة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/54/7(.
    La Comisión reanuda su examen por secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/6/Rev.1, vols. I-III) junto con los capítulos pertinentes del informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/54/16) y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/54/7). UN اســتأنفت اللجنــة نظرهــا في كــل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة الســنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )A/54/6/Rev.1، المجلدات من اﻷول إلى الثالث( مع الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق )A/54/16( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/54/7(.
    La Comisión reanuda su examen por secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (A/54/6/Rev.1, Vols. I-III) junto con los capítulos pertinentes del informe del Comité del Programa y de la Coordinación (A/54/16) y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/54/7). UN استأنفت اللجنة نظرها في كل باب على حدة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ )A/54/6/Rev.1، المجلدات من اﻷول إلى الثالث( مع الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق )A/54/16( ومن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/54/7(.
    Los gastos de funcionamiento, cuando se refieren exclusivamente a las operaciones del SIIG, se identifican como tales en las distintas secciones del proyecto de presupuesto por programas. UN وقد حددت تكاليـــف التشغيل المتصلة حصرا بعمليات النظام تحت مختلف أبواب الميزانية المقترحة بصفتها تكاليف تخصه وحده.
    Se expresó la preocupación de que algunas secciones del proyecto de presupuesto no estaban en armonía con el plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN 28 - وأعرب عن القلق لأن بعض أبواب الميزانية المقترحة غير متسقة مع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Se expresó preocupación por el aumento apreciable de recursos para el programa de derechos humanos, inclusive la incorporación propuesta de siete nuevos puestos del cuadro orgánico en la plantilla, la mayor propuesta sobre plantilla entre todas las secciones del proyecto de presupuesto. UN ٧٥٣ - وأعرب عن القلق إزاء وجود زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لبرنامج حقوق اﻹنسان، بما في ذلك ما يقترح من إنشاء سبعة وظائف جديدة من الفئة الفنية، وهو أعلى رقم مقترح بشأن الملاك مقارنا بما ورد في اﻷبواب اﻷخرى للميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more