"secciones pertinentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفروع ذات الصلة
        
    • الأبواب ذات الصلة
        
    • الأجزاء ذات الصلة
        
    • الفصول ذات الصلة
        
    • الأقسام ذات الصلة
        
    • البرامج ذات الصلة
        
    • أجزائه ذات الصلة
        
    • الفرع ذو الصلة
        
    • من اﻷبواب ذات الصلة
        
    • باب ذي صلة
        
    • اﻷفرع ذات الصلة
        
    El trabajo de esas divisiones se describe en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    El cumplimiento de estos objetivos está descrito en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد وصف لإنجاز هذه الأهداف في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    Estas cuestiones se examinan con mayor detalle en las secciones pertinentes del presente informe. UN وتُعالجَ هاتان المسألتان بتفاصيل أوفى في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    secciones pertinentes del informe del Consejo Económico y Social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Consejo tendrá también ante sí las secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 37º período de sesiones. UN وسيكون معروضا أيضا على المجلس الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها السابعة والثلاثين.
    En las secciones pertinentes que figuran más adelante se consignan más detalles sobre el particular. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل تحت الفروع ذات الصلة الواردة أدناه.
    Las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta figuran a continuación y en las secciones pertinentes del presente informe. UN وترد مناقشة النتائج والتوصيات الهامة للمجلس، أدناه وفي الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    A continuación, en las secciones pertinentes, figuran los comentarios formulados sobre cuestiones concretas. UN وأبديت تعليقات على مواضيع محددة سيشار إليها في الفروع ذات الصلة الواردة أدناه.
    Las disposiciones de las resoluciones se recogen en el presente documento en relación con las secciones pertinentes. UN وترد أحكام هذه القرارات في هذه الوثيقة، في الفروع ذات الصلة.
    secciones pertinentes del informe que se ha de presentar a la Conferencia sobre cuestiones relacionadas con el comercio internacional y los productos básicos; UN الفروع ذات الصلة في التقرير الذي سيقدم إلى المؤتمر المعني بالمسائل المتصلة بالتجارة والسلع اﻷساسية الدولية؛
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Estas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe y en el anexo I se incluye un resumen. UN وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير، ويرد موجز لها في المرفق الأول.
    El cumplimiento de estos objetivos es descrito en las secciones pertinentes de este informe. UN ويجري شرح هذه الأهداف في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير.
    En secciones pertinentes de las partes II y III se indican algunas medidas concretas sobre este particular. UN ويرد ذكر التدابير المحددة في الأجزاء ذات الصلة من الجزئين الثاني والثالث
    secciones pertinentes del informe del Consejo Económico y Social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Tribunal ha examinado el informe y formulado observaciones que se han tenido en cuenta en su preparación, y las observaciones concretas figuran en letra cursiva en las secciones pertinentes. UN وقد استعرضت المحكمة تقرير الفريق وأبدت عليه تعليقات أخذت في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير، وترد التعليقات المحددة بالخط المائل في الأقسام ذات الصلة بها.
    Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويتناول هذا التقرير تلك المسائل في أجزائه ذات الصلة.
    a) secciones pertinentes del informe de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre su 57º período de sesiones (E/2013/27); UN (أ) الفرع ذو الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السابعة والخمسين (E/2013/27)؛
    Se opinó que sería mejor que los recursos de esta sección se incluyeran en otras secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN ٩٣٣ - وأعرب عن رأي يدعو إلى إدراج الموارد التي يشتمل عليها هذا الباب في إطار غيره من اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    26. En cada una de las secciones pertinentes del presupuesto se ha incluido un cuadro con una sinopsis de los ámbitos en los que se han introducido cambios en los recursos en consonancia con el informe del Secretario General. UN 26 - ويتضمن كل باب ذي صلة من أبواب الميزانية جدولا يعرض لمحة عامة عن المجالات التي طرأت عليها تغييرات في الموارد تمشيا مع تقرير الأمين العام.
    secciones pertinentes del documento preparado por la Secretaría en el que figura una consolidación de las conclusiones y recomendaciones de los órganos subsidiarios (resolución 50/227, anexo I, párr. 68, de la Asamblea) UN اﻷفرع ذات الصلة من الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة العامة والتي تتضمن دمجا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية )قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢، المرفق اﻷول، الفقرة ٨٦(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more