secretaría de la Comisión CONSULTIVA EN ASUNTOS | UN | أمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
secretaría de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental | UN | أمانة اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية |
Al preparar el programa de trabajo provisional, la secretaría de la Comisión ha tratado de tener en cuenta las preocupaciones expresadas por las delegaciones. | UN | وإن أمانة اللجنة سعت في إعداد برنامج أعمال اللجنة المؤقت الى أن تأخذ الشواغل التي أعربت عنها الوفود في الاعتبار. |
Estudio de gestión de la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional Informe de la Junta de Auditores | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Además, la Misión tiene personal adscrito en la secretaría de la Comisión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ألحقت البعثة موظفين من صفوفها بأمانة اللجنة. |
Asesoramiento a la secretaría de la Comisión Electoral Central, independiente y multiétnica, sobre las elecciones municipales de 2006 | UN | إسداء المشورة إلى أمانة اللجنة المركزية المستقلة المتعددة الإثنيات للانتخابات بشأن الانتخابات البلدية لعام 2006 |
Actualmente, la secretaría de la Comisión participaba como observadora en el Comité Directivo de la Sede, en el que se analizaban y examinaban los resultados de los estudios de sueldos. | UN | وتشارك أمانة اللجنة حاليا بصفة مراقب في اللجنة التوجيهية للمقار، حيث يجري تحليل نتائج الدراسات الاستقصائية واستعراضها. |
Fuente: secretaría de la Comisión Económica para Africa. | UN | المصدر: أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
Se encarga del enlace general entre la secretaría de la Comisión y sus miembros sobre todas las cuestiones relativas a las atribuciones de la Comisión. | UN | يقدم خدمات الاتصال العامة بين أمانة اللجنة وأعضائها بشأن جميع المسائل ضمن نطاق صلاحيات اللجنة. |
Actualmente, se presume que hasta nuevo aviso la Subcomisión de Asuntos Jurídicos se reunirá en Viena, adonde se ha trasladado la secretaría de la Comisión. | UN | ويفترض اﻵن أن يكون مقر انعقاد اللجنة الفرعية القانونية، حتى استعراض آخر، هو فيينا التي نقلت إليها أمانة اللجنة. |
Presentación de la secretaría de la Comisión Económica para | UN | المساهمة المقدمة من أمانة اللجنة الاقتصادية |
Los miembros de la Comisión podrán consultar los documentos en la secretaría de la Comisión. | UN | ويجوز ﻷعضاء اللجنة الاطلاع على هذه الوثائق في أمانة اللجنة. |
secretaría de la Comisión ECONÓMICA Y SOCIAL PARA ASIA OCCIDENTAL | UN | أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Tema: secretaría de la Comisión ECONÓMICA Y SOCIAL PARA ASIA OCCIDENTAL | UN | الموضوع: أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Recursos y funciones de la secretaría de la Comisión | UN | موارد ومسؤوليات أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية |
La División para el Adelanto de la Mujer, en su condición de secretaría de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, debe desempeñar un papel especialmente activo. | UN | ينبغي لشعبة النهوض بالمرأة، إذ تقوم بدور أمانة لجنة مركز المرأة، أن تقوم بتأدية دور فعال بوجه خاص. |
Todas las contribuciones estarán disponibles en la secretaría de la Comisión durante su 54º período de sesiones. | UN | وستكون جميع اﻹسهامات متاحة لدى أمانة لجنة حقوق اﻹنسان أثناء دورتها الرابعة والخمسين. |
Los diputados del pueblo y los funcionarios de la secretaría de la Comisión realizan misiones de estudio de la situación. | UN | ويقوم نواب الشعب والعاملون بأمانة اللجنة بالتوجه إلى المواقع لدراسة الحالة على الطبيعة. |
Exhortamos a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o de decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para solicitar información y asistencia adicionales. | UN | ونحض الوفود الراغبة في إدراج مشروع قرار أو مقرر على الاتصال بأمانة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات والمساعدة. |
También se reunió con la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | كما تقابل مع أمين لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا. |
7. Dentro de la División de Tratados y de Apoyo a los Órganos de Fiscalización de Drogas se encuentra la Subdivisión de Tratados, Asuntos Jurídicos y secretaría de la Comisión y la Secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | 7- تشمل الشعبة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
La División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales aplica el subprograma y actúa como secretaría de la Comisión y del Comité Interinstitucional. | UN | وتقوم شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي وبدور أمانة للجنة التنمية المستدامة وللجنة المشتركة بين الوكالات. |
En el foro participaron miembros de la Comisión, funcionarios de la secretaría de la Comisión y representantes de las organizaciones. | UN | واشترك في المنتدى أعضاء اللجنة وأمانتها وممثلو المنظمات. |
La División seguirá oficiando de secretaría de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. | UN | وستواصل الشعبة العمل كأمانة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية. |
La División es responsable de prestar servicios a la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus órganos subsidiarios. | UN | تضطلع هذه الشعبة بالمسؤولية عن توفير الخدمات لأمانة لجنة التنمية المستدامة وهيئاتها الفرعية. |
Al mismo tiempo, la división actúa de secretaría de la Comisión para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre. | UN | وفي الوقت ذاته، تقوم الشعبة بدور الأمانة للجنة المعنية بتكافؤ الفرص للنساء والرجال. |
Las delegaciones pueden obtener en la oficina de la secretaría de la Comisión (oficina S - 2950) un texto oficioso revisado que contiene información sobre el programa de trabajo. | UN | وهناك ورقة غلف منقحة تتضمن معلومات بشأن برنامج العمل متاحـة للوفود في مكتب أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950). |
La Sra. NEWELL (secretaría de la Comisión) introduce oralmente enmiendas al proyecto de resolución. | UN | ٣٤ - السيدة نيويل )أمينة اللجنة(: قرأت عددا من أحكام مشروع القرار. |
Los grupos rurales también se han mantenido en contacto directo con la secretaría de la Comisión, haciendo aportaciones periódicas. | UN | ٩٦ - وكانت الفئات الريفية الصغيرة أيضا على اتصال مباشر بأمانة لجنة التنمية المستدامة من خلال مدخلات منتظمة. |
Los Estados miembros financian la totalidad de los gastos corrientes de la secretaría de la Comisión. | UN | تمول الدول الأعضاء تكاليف تشغيل الأمانة العامة للجنة بالكامل. |
La secretaría de la Comisión ha recibido un total de 3.085 solicitudes. | UN | وتلقت أمانة المفوضية ما مجموعه 085 3 طلبا. |