"secretaría de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمانة اللجنة
        
    • أمانة لجنة
        
    • بأمانة اللجنة
        
    • أمين لجنة
        
    • وأمانة لجنة
        
    • أمانة للجنة
        
    • اللجنة وأمانتها
        
    • كأمانة للجنة
        
    • لأمانة لجنة
        
    • الأمانة للجنة
        
    • أمين اللجنة الثالثة
        
    • أمينة اللجنة
        
    • بأمانة لجنة
        
    • الأمانة العامة للجنة
        
    • أمانة المفوضية
        
    secretaría de la Comisión CONSULTIVA EN ASUNTOS UN أمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    secretaría de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental UN أمانة اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    Al preparar el programa de trabajo provisional, la secretaría de la Comisión ha tratado de tener en cuenta las preocupaciones expresadas por las delegaciones. UN وإن أمانة اللجنة سعت في إعداد برنامج أعمال اللجنة المؤقت الى أن تأخذ الشواغل التي أعربت عنها الوفود في الاعتبار.
    Estudio de gestión de la secretaría de la Comisión de Administración Pública Internacional Informe de la Junta de Auditores UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Además, la Misión tiene personal adscrito en la secretaría de la Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألحقت البعثة موظفين من صفوفها بأمانة اللجنة.
    Asesoramiento a la secretaría de la Comisión Electoral Central, independiente y multiétnica, sobre las elecciones municipales de 2006 UN إسداء المشورة إلى أمانة اللجنة المركزية المستقلة المتعددة الإثنيات للانتخابات بشأن الانتخابات البلدية لعام 2006
    Actualmente, la secretaría de la Comisión participaba como observadora en el Comité Directivo de la Sede, en el que se analizaban y examinaban los resultados de los estudios de sueldos. UN وتشارك أمانة اللجنة حاليا بصفة مراقب في اللجنة التوجيهية للمقار، حيث يجري تحليل نتائج الدراسات الاستقصائية واستعراضها.
    Fuente: secretaría de la Comisión Económica para Africa. UN المصدر: أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    Se encarga del enlace general entre la secretaría de la Comisión y sus miembros sobre todas las cuestiones relativas a las atribuciones de la Comisión. UN يقدم خدمات الاتصال العامة بين أمانة اللجنة وأعضائها بشأن جميع المسائل ضمن نطاق صلاحيات اللجنة.
    Actualmente, se presume que hasta nuevo aviso la Subcomisión de Asuntos Jurídicos se reunirá en Viena, adonde se ha trasladado la secretaría de la Comisión. UN ويفترض اﻵن أن يكون مقر انعقاد اللجنة الفرعية القانونية، حتى استعراض آخر، هو فيينا التي نقلت إليها أمانة اللجنة.
    Presentación de la secretaría de la Comisión Económica para UN المساهمة المقدمة من أمانة اللجنة الاقتصادية
    Los miembros de la Comisión podrán consultar los documentos en la secretaría de la Comisión. UN ويجوز ﻷعضاء اللجنة الاطلاع على هذه الوثائق في أمانة اللجنة.
    secretaría de la Comisión ECONÓMICA Y SOCIAL PARA ASIA OCCIDENTAL UN أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Tema: secretaría de la Comisión ECONÓMICA Y SOCIAL PARA ASIA OCCIDENTAL UN الموضوع: أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Recursos y funciones de la secretaría de la Comisión UN موارد ومسؤوليات أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    La División para el Adelanto de la Mujer, en su condición de secretaría de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, debe desempeñar un papel especialmente activo. UN ينبغي لشعبة النهوض بالمرأة، إذ تقوم بدور أمانة لجنة مركز المرأة، أن تقوم بتأدية دور فعال بوجه خاص.
    Todas las contribuciones estarán disponibles en la secretaría de la Comisión durante su 54º período de sesiones. UN وستكون جميع اﻹسهامات متاحة لدى أمانة لجنة حقوق اﻹنسان أثناء دورتها الرابعة والخمسين.
    Los diputados del pueblo y los funcionarios de la secretaría de la Comisión realizan misiones de estudio de la situación. UN ويقوم نواب الشعب والعاملون بأمانة اللجنة بالتوجه إلى المواقع لدراسة الحالة على الطبيعة.
    Exhortamos a las delegaciones que deseen presentar un proyecto de resolución o de decisión a que se pongan en contacto con la secretaría de la Comisión para solicitar información y asistencia adicionales. UN ونحض الوفود الراغبة في إدراج مشروع قرار أو مقرر على الاتصال بأمانة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات والمساعدة.
    También se reunió con la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN كما تقابل مع أمين لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا.
    7. Dentro de la División de Tratados y de Apoyo a los Órganos de Fiscalización de Drogas se encuentra la Subdivisión de Tratados, Asuntos Jurídicos y secretaría de la Comisión y la Secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN 7- تشمل الشعبة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    La División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales aplica el subprograma y actúa como secretaría de la Comisión y del Comité Interinstitucional. UN وتقوم شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي وبدور أمانة للجنة التنمية المستدامة وللجنة المشتركة بين الوكالات.
    En el foro participaron miembros de la Comisión, funcionarios de la secretaría de la Comisión y representantes de las organizaciones. UN واشترك في المنتدى أعضاء اللجنة وأمانتها وممثلو المنظمات.
    La División seguirá oficiando de secretaría de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. UN وستواصل الشعبة العمل كأمانة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    La División es responsable de prestar servicios a la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y sus órganos subsidiarios. UN تضطلع هذه الشعبة بالمسؤولية عن توفير الخدمات لأمانة لجنة التنمية المستدامة وهيئاتها الفرعية.
    Al mismo tiempo, la división actúa de secretaría de la Comisión para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre. UN وفي الوقت ذاته، تقوم الشعبة بدور الأمانة للجنة المعنية بتكافؤ الفرص للنساء والرجال.
    Las delegaciones pueden obtener en la oficina de la secretaría de la Comisión (oficina S - 2950) un texto oficioso revisado que contiene información sobre el programa de trabajo. UN وهناك ورقة غلف منقحة تتضمن معلومات بشأن برنامج العمل متاحـة للوفود في مكتب أمين اللجنة الثالثة (الغرفة S-2950).
    La Sra. NEWELL (secretaría de la Comisión) introduce oralmente enmiendas al proyecto de resolución. UN ٣٤ - السيدة نيويل )أمينة اللجنة(: قرأت عددا من أحكام مشروع القرار.
    Los grupos rurales también se han mantenido en contacto directo con la secretaría de la Comisión, haciendo aportaciones periódicas. UN ٩٦ - وكانت الفئات الريفية الصغيرة أيضا على اتصال مباشر بأمانة لجنة التنمية المستدامة من خلال مدخلات منتظمة.
    Los Estados miembros financian la totalidad de los gastos corrientes de la secretaría de la Comisión. UN تمول الدول الأعضاء تكاليف تشغيل الأمانة العامة للجنة بالكامل.
    La secretaría de la Comisión ha recibido un total de 3.085 solicitudes. UN وتلقت أمانة المفوضية ما مجموعه 085 3 طلبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more