"secretaría del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمانة الفريق
        
    • الأمانة للفريق
        
    • أمانة فريق
        
    • أمانة فرقة
        
    • أمانة للفريق
        
    • الأمانة لفريق
        
    • كأمانة للفريق
        
    • أمانة المجموعة
        
    • أمانة لفريق
        
    • خدمات السكرتارية للفريق
        
    • بأمانة الفريق
        
    • أمانة لفرقة
        
    • وأمانة مجموعة
        
    • لأمانة الفريق
        
    La secretaría del Grupo de Trabajo sigue tramitando esta información para que éste la examine. UN وما زالت أمانة الفريق العامل تجهز هذه المعلومات حتى ينظر فيها الفريق العامل.
    V.1 secretaría del Grupo UN أمانة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    ii) Transformar la secretaría del Grupo en un órgano de carácter más oficial; UN ' ٢ ' تحويل أمانة الفريق إلى ترتيب أكثر اتصافا بالصفة الرسمية؛
    La Oficina de Comunicación y Promoción de la FAO servirá de secretaría del Grupo de trabajo. UN وسيعمل مكتب الاتصالات والتنشيط التابع لمنظمة الأغذية والزراعة بوصفه الأمانة للفريق العامل الآنف الذكر.
    Podría ser conveniente solicitar a la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas que facilitara inicialmente la labor del grupo. UN وقد يكون من المناسب أن يُطلب من أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تيسير عمل الفريق التوجيهي في البداية.
    secretaría del Grupo de Tareas sobre la TIC de las Naciones Unidas UN أمانة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة
    El PNUD formaba parte del grupo de gestión y contribuía a la labor como secretaría del Grupo de Evaluación. UN وكان البرنامج الإنمائي عضوا في فريق الإدارة ودعم العملية عن طريق العمل بوصفه أمانة للفريق.
    El PNUMA proporciona los servicios de secretaría del Grupo de Gestión Ambiental. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    ii) Dar un carácter más oficial a la secretaría del Grupo Intergubernamental sobre los bosques; UN ' ٢ ' تحويل أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى ترتيب ذي صفة أكثر رسمية؛
    El principal funcionario ejecutivo y Jefe de la secretaría del Grupo Internacional de Personalidades Eminentes encargado de investigar el genocidio en Rwanda UN الموظف التنفيذي الرئيسي ورئيس أمانة الفريق الدولي للشخصيات الرفيعة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا؛
    Los informes de estas reuniones se pueden solicitar a la secretaría del Grupo de Trabajo. UN ويمكن الحصول على التقارير المتعلقة بهذين الاجتماعين من أمانة الفريق العامل.
    secretaría del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático UN أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    La secretaría del Grupo confirmó su referendo de las ocho recomendaciones especiales. UN وأكدت أمانة الفريق إقرار الفريق للتوصيات الخاصة الثماني.
    Durante el período en examen, la secretaría del Grupo de Trabajo no pudo cursar recordatorios, según sus métodos de trabajo, sobre los 112 casos pendientes. UN ولم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، خلال الفترة قيد الاستعراض، وفقاً لأساليب عمله، بشأن 112 حالة معلّقة.
    ii) por ser uno de los organismos de ejecución del FMAM, incluso por prestar los servicios de secretaría del Grupo Asesor Científico y Tecnológico; UN ' 2` كونه إحدى الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية بما في ذلك توفير الأمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني؛
    La Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz, del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, sirvió de secretaría del Grupo de Trabajo. UN وقام فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتوفير خدمات الأمانة للفريق العامل.
    La secretaría del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas sigue funcionando en el Departamento de Información Pública. UN وستظل أمانة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ضمن إدارة شؤون الإعلام.
    La secretaría del Grupo de Comunicaciones distribuyó material de orientación para los medios de información y temas de conversación preparados para los funcionarios de las Naciones Unidas de todo el mundo. UN ووزعت في أنحاء العالم من خلال أمانة فريق الاتصالات إرشادات إعلامية ونقاط للحوار تم إعدادها لمسؤولي الأمم المتحدة.
    También es importante el hecho de que el PNUD y el Banco Mundial alberguen conjuntamente la secretaría del Grupo de Tareas. UN ومن المهم أيضاً أن البرنامج الإنمائي والبنك الدولي مشتركان في استضافة أمانة فرقة العمل.
    Sirve como secretaría del Grupo de Trabajo sobre la Cooperación Técnica y apoya la movilización de recursos para las actividades de cooperación técnica. UN وتؤدي دور أمانة للفريق العامل المعني بالتعاون التقني وتدعم تعبئة الموارد من أجل أنشطة التعاون التقني.
    La secretaría provisional de Convenio de Estocolmo actuará como secretaría del Grupo de Expertos. UN سوف تقدم الأمانة المؤقتة لاتفاقية استكهولم خدمات الأمانة لفريق الخبراء.
    El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización cumple la función de secretaría del Grupo. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية كأمانة للفريق.
    Los resultados fundamentales de este apoyo incluían una evaluación conjunta realizada por los representantes de las organización de agricultores y presentada a la secretaría del Grupo. UN وكان من النتائج الرئيسية لهذا الدعم أن ممثلي منظمات المزارعين قدموا تقييما مشتركا إلى أمانة المجموعة.
    Con objeto de perfeccionar el proceso de planificación se constituyó una secretaría del Grupo de Planificación Conjunta. UN وتم تشكيل أمانة لفريق التخطيط المشترك لصقل وتحسين عملية التخطيط.
    La secretaría del Grupo de Trabajo será proporcionada por la Secretaría de las Naciones Unidas. UN تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة توفير خدمات السكرتارية للفريق العامل.
    En el mismo período, siguió actuando como secretaría del Grupo Internacional de Coordinación de la Lucha Contra la Corrupción. UN وفي العام نفسه واصل المكتب الاضطلاع بأمانة الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) organizó la secretaría del Grupo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas para objetivos a largo plazo de seguridad alimentaria, desarrollo agrícola y aspectos relacionados con el Cuerno de África en 2000. UN 37 - شكّلت منظمة الأغذية والزراعة أمانة لفرقة العمل التابعة للأمم المتحدة لقضايا الأمن الغذائي والتنمية الزراعية والجوانب ذات الصلة طويلة الأجل في القرن الأفريقي في عام 2000.
    También participaron en la Conferencia en calidad de observadores el Banco Europeo de Inversiones y la secretaría del Grupo de África, el Caribe y el Pacífico. UN كما حضر المؤتمر مصرف الاستثمار اﻷوروبي وأمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ كمراقبين.
    El Grupo también extiende su gratitud a la secretaría del Grupo, dirigida por Janos Pasztor, por su apoyo sustantivo y administrativo y su dedicación. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا لأمانة الفريق لما قدمته، بقيادة يانوس باستور، من دعم فني وإداري ولما أبدته من التزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more