Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión | UN | وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية |
La Secretaria General Adjunta de Gestión y el Contralor responden a las preguntas planteadas. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجاب على الأسئلة المطروحة. |
En el anexo III del informe figuran los textos de tres cartas dirigidas a la Secretaria General Adjunta de Gestión por el país anfitrión. | UN | وقال إن المرفق الثالث للتقرير يتضمن نص ثلاث رسائل موجهة من البلد المضيف إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Su delegación también desearía conocer más detalles sobre los riesgos que ha mencionado en su introducción la Secretaria General Adjunta de Gestión. | UN | ويود الوفد أيضا الحصول على المزيد من التفاصيل عن المخاطر التي ذكرتها وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية في عرضها. |
En esa sesión, la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios, Sra. Valerie Amos, informó sobre su reciente visita a la región. | UN | وفي جلسة المشاورات تلك، قدمت فاليري أموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، تقريرا عن زيارتها الأخيرة إلى المنطقة. |
Catherine Bertini, Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | كاترين برتيني، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión | UN | وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم |
La Secretaria General Adjunta de Gestión responde a las preguntas planteadas. | UN | ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على ما طرح من أسئلة. |
Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
La Secretaria General Adjunta de Gestión formula una declaración sobre la situación financiera actual de las Naciones Unidas. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة. |
La Secretaria General Adjunta de Gestión y el Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan maestro de mejoras de infraestructura, responden a las preguntas planteadas. | UN | ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والأمين العام المساعد، المدير التنفيذي للمخطط الرئيسي لتجديد مباني المقر، على ما طرح من أسئلة. |
Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos, Asesora Jurídica | UN | وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني |
La Secretaria General Adjunta de Gestión también dirige y organiza las actividades generales del Departamento de Gestión. | UN | ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة مجمل الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية. |
Declaración de la Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان. |
Catherine Bertini, Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | كاثرين بيرتيني، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Despedida de la Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | توديع وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Acoge positivamente las actividades de la Secretaria General Adjunta de Gestión, el Oficial Principal de Tecnología de la Información y otros funcionarios encaminadas a presentar un informe exhaustivo sobre una cuestión tan compleja. | UN | ورحب بالجهود المبذولة من قبل وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وغيرهما من الموظفين من أجل تقديم تقرير شامل يتناول موضوعا بهذه الدرجة من التعقيد. |
La Secretaria General Adjunta de Gestión da lectura a una declaración en nombre de la Vicesecretaria General. | UN | وتلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية بيانا، باسم نائبة الأمين العام. |
Angela Kane, Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | آنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
La Secretaria General Adjunta de Gestión, en representación del Secretario General, presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante su examen por el Comité. | UN | وقدمت وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة، بصفتها ممثلة للأمين العام، التقرير وردت على أسئلة طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
La información que acaba de presentar la Secretaria General Adjunta de Gestión sobre las medidas adoptadas hasta la fecha ha sido muy alentadora. | UN | ومن ثم فالمعلومات التي قدمها الآن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عن الإجراءات المتخذة حتى الآن كانت مشجِّعة. |
De los cinco nombramientos realizados en la categoría de secretario general adjunto, uno correspondió a una mujer: la Secretaria General Adjunta de Gestión. | UN | وعينت امرأة واحدة وكيلة للأمين العام للشؤون الإدارية من بين خمسة تعيينات في رتبة وكيل أمين عام. |
Las visitas del Secretario General y de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Jurídicos al Tribunal sirvieron para reforzar aún más esa estrecha cooperación. | UN | وتعزز التعاون الوثيق من خلال الزيارات التي قام بها الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى المحكمة. |
La entonces Secretaria General Adjunta de Gestión indicó que sería difícil recomenzar todo el proceso, ya que entrañaría demoras en la aplicación de la resolución de la Asamblea General. | UN | وأوضحت وكيلة الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية آنذاك أنه سيكون من الصعب بدء العملية مرة أخرى لأن ذلك سيؤدي إلى تأخيرات في تنفيذ قرار الجمعية العامة. |
- Miembro de la Asociación de Mujeres Juristas de Benin, donde actuó como Secretaria General Adjunta de 2000 a 2003 | UN | :: عضو في رابطة المحاميات في بنن، حيث كنت نائبة الأمين العام في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003 |
En su respuesta, el Secretario General confirmó que tenía intención de mantener la práctica tradicional de delegar las facultades que pudieran ser necesarias en la Secretaria General Adjunta de Gestión y la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 7 - وأكد الأمين العام في معرض رده أنه يعتزم مواصلة ما درجت عليه العادة أي تفويض كل السلطات اللازمة لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية. |
El 13 de mayo el Consejo examinó en sesión pública un informe del Secretario General sobre Somalia (S/2009/210) que fue presentado por el Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Políticos, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Alain Le Roy, y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وفي 13 أيار/مايو، نظر المجلس، في جلسة مفتوحة، في تقرير الأمين العام عن الصومال (S/2009/210) الذي عرضه آلان لوروا، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ووكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني. |