Cartas dirigidas al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Presidenta del Comité para la | UN | رسالتان موجهتان من رئيسة اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Pediría al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que continúen brindando todo su apoyo al buen funcionamiento del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central. | UN | وتطلب الجمعية أيضا إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل مساعدة لازمة لحُسن أداء المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
El Consejo hizo suya también la petición de la Comisión al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que facilitaran al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato. | UN | كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته. |
El Consejo hace suya también la petición de la Comisión al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que faciliten al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato. | UN | كما يؤيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته. |
11. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presten al relator especial toda la asistencia humana, técnica y financiera necesaria para el desempeño de su mandato; | UN | 11- ترجو من الأمين العام ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته؛ |
El Consejo hizo suya también la petición de la Comisión al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que facilitaran al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato. | UN | كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته. |
respuesta de la Presidenta IV. Cartas dirigidas al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas | UN | الرابع - رسالتان موجهتان من رئيسة اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
El Consejo hizo suya también la petición de la Comisión al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de que facilitaran al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato. | UN | وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته. |
14. Solicita al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que sigan proporcionando a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para el desempeño eficaz de su mandato; | UN | " 14 - تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تزويد المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بولايتها على نحو فعال؛ |
Mediante la misma resolución, la Asamblea también pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prestaran apoyo a la creación de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia en el África central y que le prestara a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente el apoyo necesario para el buen funcionamiento del recién creado mecanismo de alerta temprana. | UN | وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يساعدا في إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا وأن يقدما الدعم اللازم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في مجال تشغيل آلية الإنذار المبكر التي أنشئت مؤخرا. |
8. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presten apoyo a la creación de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia en el África central y a su buen funcionamiento; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل مساعدة لازمة للإنشاء الفعلي للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ولحسن أدائه؛ |
La Asamblea General, en especial en la resolución 54/55, de 1° de diciembre de 1999, pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prestaran apoyo a la creación del Centro. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة، ولا سيما بموجب أحكام قرارها 54/55 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى الأمين العام وإلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، تقديم المساعدة لإنشاء المركز. |
15. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que faciliten al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato; | UN | 15- تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته بفعالية؛ |
El Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la educación para el desarme y la no proliferación de las Naciones Unidas presentó su informe al Secretario General y a la Asamblea General en octubre de 2002. | UN | 54 - قدم فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار تقريره إلى الأمين العام وإلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
19. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que faciliten al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato; | UN | 19- تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعّالية؛ |
19. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que faciliten al Relator Especial toda la asistencia necesaria en materia de recursos humanos, técnicos y financieros para el eficaz cumplimiento de su mandato; | UN | 19- تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعّالية؛ |
b) Supervisar los debates del Consejo de Seguridad sobre cuestiones de África e informar al Secretario General y a la Jefa de Gabinete según corresponda; | UN | (ب) رصد أعمال مجلس الأمن بشأن القضايا الأفريقية، وتقديم إحاطات إلى الأمين العام وإلى رئيس مكتبه، حسب الاقتضاء. |
Cartas idénticas de fecha 26 de junio de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Israel ante las Naciones Unidas | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 26 حزيران/يونيه 2006 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة |
Cartas idénticas de fecha 29 de junio de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Israel ante las Naciones Unidas | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان 29 حزيران/يونيه 2006 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيسة مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة |
15. Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presten al Relator Especial toda la asistencia humana, técnica y financiera necesaria para el cumplimiento de su mandato; | UN | 15- ترجو من الأمين العام ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية للمقرر الخاص لتمكينه من النهوض بولايته؛ |
Exhortamos al Secretario General y a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación a que sigan desempeñando un papel importante para garantizar una respuesta de las Naciones Unidas a los problemas del cambio climático que sea coordinada y eficaz. | UN | ونشجع الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على مواصلة الاضطلاع بدور قيادي في كفالة الرد المنسق والفعال من الأمم المتحدة على تحديات تغير المناخ. |
También deseo dar las gracias al Secretario General y a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su compromiso con esta cuestión. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إسهامهما في إثراء هذا الموضوع. |
En el párrafo 64 del mismo informe, la Comisión instó al Secretario General y a la Secretaria General Adjunta a que consideraran cuidadosamente las sugerencias del Comité Directivo para mejorar la relación de trabajo entre la Oficina y la administración. | UN | وفي الفقرة 64 من التقرير نفسه، حثت اللجنة الأمين العام ووكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على النظر بعناية في الاقتراحات المقدمة من اللجنة التوجيهية لتحسين علاقة العمل بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة. |