Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el secuestro de niños en África | UN | اختطاف الأطفال في أفريقيا: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el secuestro de niños en África | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن اختطاف الأطفال في أفريقيا |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el secuestro de niños en África | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن اختطاف الأطفال في أفريقيا |
secuestro de niños en Uganda septentrional: informe del Secretario General | UN | خطف الأطفال من شمالي أوغندا: تقرير الأمين العام |
secuestro de niños en Uganda septentrional: nota de la Secretaría | UN | خطف الأطفال من شمالي أوغندا: مذكرة من إعداد الأمانة |
La organización expresó preocupación por el secuestro de niños en las llanuras del sur del país para obtener dinero de agricultores y comerciantes pobres. | UN | وأعرب عن قلقه بشأن اختطاف أطفال في السهول الجنوبية بهدف انتزاع الأموال من المزارعين وأصحاب المتاجر الفقراء. |
El cuestionario tenía por objeto dibujar un panorama general del carácter y el alcance del secuestro de niños en cada país. | UN | وكان الهدف من الاستبيان الخروج بنظرة عامة عن طبيعة ونطاق اختطاف الأطفال في كل بلد. |
El secuestro de niños en la República Centroafricana, en especial en las zonas septentrionales, es motivo de gran preocupación. | UN | 41 - يشكل اختطاف الأطفال في جمهورية أفريقيا الوسطى، وخاصة في المناطق الشمالية، مصدر قلق بالغ. |
2003/85. secuestro de niños en África 341 | UN | 2003/85 اختطاف الأطفال في أفريقيا 297 |
secuestro de niños en África: proyecto de resolución | UN | اختطاف الأطفال في أفريقيا: مشروع قرار |
Otro ejemplo es la colaboración entre Amnistía Internacional y el UNICEF en la lucha contra el secuestro de niños en el norte de Uganda y su alistamiento como soldados en el Ejército de Resistencia del Señor. | UN | وكمثال آخر، تعمل منظمتنا مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لمنع جيش الرب المقاومة من اختطاف الأطفال في شمال أوغندا لتجنيدهم. |
2004/47. secuestro de niños en África 207 | UN | 2004/47 اختطاف الأطفال في أفريقيا 185 |
2004/47. secuestro de niños en África | UN | 2004/47- اختطاف الأطفال في أفريقيا |
2005/43. secuestro de niños en África 192 | UN | 2005/43 اختطاف الأطفال في أفريقيا 179 |
2005/43. secuestro de niños en África | UN | 2005/43- اختطاف الأطفال في أفريقيا |
secuestro de niños en Uganda septentrional | UN | خطف الأطفال من شمالي أوغندا |
secuestro de niños en Uganda septentrional | UN | خطف الأطفال من شمال أوغندا |
1999/43 secuestro de niños en Uganda septentrional | UN | 1999/43 خطف الأطفال من شمال أوغندا |
10. Sin embargo, la International Save the Children Alliance ha señalado que el número de incidentes que entrañaban el secuestro de niños en Uganda septentrional disminuyó considerablemente en 1999. | UN | 10- غير أن التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة قد أبلغ عن حدوث انخفاض كبير في عدد الحوادث التي تنطوي على اختطاف أطفال في شمالي أوغندا في عام 1999. |
Recordando su resolución 2000/60, de 26 de abril de 2000, en la que pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos una evaluación de la situación sobre el terreno en las zonas afectadas en lo que se refiere al secuestro de niños en Uganda septentrional, | UN | وإذ تذكر بقرارها 2000/60 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 الذي طلبت فيه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إجراء تقييم في الموقع في المناطق المتضررة لحالة الأطفال المخطوفين من شمالي أوغندا، |
secuestro de niños en Uganda septentrional: proyecto de resolución | UN | خطف الأطفال في شمالي أوغندا : مشروع قرار |
Al respecto, Uganda constantemente ha presentado ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas un proyecto de resolución relativo al secuestro de niños en Uganda septentrional. | UN | وفي هذا الصدد، ثابرت أوغندا على عرض قرار عن اختطاف الأطفال من شمالي أوغندا في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
36. La Oficina también abogó por que los Estados Miembros incluyeran una condena del secuestro de niños en situaciones de conflicto armado y una petición de enjuiciamiento para quienes cometieran esos delitos. | UN | 36- ودعا مكتب الممثل الخاص أيضا الدول الأعضاء إلى أن توجه تنديداً بالأشخاص الذين يختطفون الأطفال في حالات النـزاع المسلح ودعوة إلى إحالتهم إلى القضاء. |