Y creo que ella me animaría a ir a ver las sedas. | Open Subtitles | و أظنها كانت لتحثني على الذهاب و الإطلاع على الحرير |
Ellos tenían algo que los asiáticos querían podían adquirir telas, sedas, algodón, especias, pimienta, canela y lujos asiáticos exóticos. | Open Subtitles | لديهم شيئاً يُريده الآسيويون يُمكنهم حيازة المنسوجات و القطن و الحرير البهارات و الفلفل و القرفة |
Por años habían estado sacando de Oriente nadie sabe que botines de gemas, metales preciosos, sedas, marfil, señor. | Open Subtitles | لسنوات كثيرة ,كانوا يأخذون من الشرق الكم الهائل من المجوهرات,ولا احد يدرى قدرها, والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج, |
También nos ha traído diez cajas repletas de joyas y sedas. ¡Y aún más! | Open Subtitles | في قافلته اليوم قدم لنا العديد من الصناديق مليئة بالحرير والمجوهرات |
sedas por harapos, amabilidad por riqueza, comida en lugar de hambre. | Open Subtitles | حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع |
Las sedas de arañas también tienen mucho potencial por su capacidad antibalística. | TED | لخيوط العنكبوت إمكانية كبيرة من القدرة المضادة للباليستية |
¡Puedo darte sedas, joyas, riqueza y poder! | Open Subtitles | ويمكنني أن أعطيك الحرير والمجوهرات والثروة والسلطة |
Fabriqué las cuerdas con mis mas finas sedas. | Open Subtitles | لقد صنعت هذا الأوتار من أفضل الحرير عندي |
La última vez estuvo mirando unas sedas. | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك ,آخر مرة كنت هنا كنت تنظرين إلى الحرير |
En el futuro, voy a comerciar a Egipto por sedas y especias. | Open Subtitles | في المستقبل, يجب علي ان اقوم بالتجارة مع مصر في الحرير و التوابل |
Dudley, tengamos una muestra floral rosa en las ventanas con sedas y satenes. | Open Subtitles | دادلي , لنضيف الازهار الوردية على النوافذ مع الحرير والساتان |
50 barriles de tabaco y un montón de finas sedas. | Open Subtitles | 50برميل من التبغ والكثير من الحرير النادر. |
Verás, la gente entra aquí y mira las sedas, el oro, el marfil, los manuscritos. | Open Subtitles | أترى؟ يأتي الناس إلى هنا وينظرون إلى الحرير والذهب والرخام والمخطوطات. |
Codiciaba muchas sedas y lazos y nunca se hartaría del pan blanco o del syllabub. | Open Subtitles | كان هناك العديد من قطع الحرير والدانتيل التي رغبت بهم، وماكانت يوماً مكتفية من الخبز الأبيض أو حلوى الكريمة. |
Traían sedas,... oro, telas y dos cajas de vasijas. | Open Subtitles | كانت محمّلةً بالحرير و ملابس أخرى و صندوقين من الكؤوس |
Vale. Y luego exigir una vaca y un cofre lleno de sedas como dote. | Open Subtitles | و من ثم يطلب بقرة و صندوق مليء بالحرير كـ مهر. |
Flotas de botes cubrían el puerto llenos de sedas y gemas finas. | Open Subtitles | أسطول من المراكب عند الميناء مليء بالحرير والجواهر الثمينة |
He visto 19 Budas, 3 talleres, una fabrica de sedas y no me han dicho nada nuevo sobre el trafico de drogas. | Open Subtitles | رأيت 19 بوذيا وخياطين ومصنع حرير انتم لم تخبروني بشيء عن تجارة المخدرات |
Te prometo que esta será la única vez Tony que te pido que me sedas tu compañía. | Open Subtitles | أعد بأنَّ هذا ستكون المرة الوحيده التي أطلب منك فيها حرير من الشـركه |
Además de estas aplicaciones biomiméticas de las sedas de arañas, personalmente pienso que estudiar las sedas de arañas es fascinante. | TED | بالاضافة لتلك التطبيقات الحيوية لخيوط العنكبوت شخصياً, وجدت ان دراسة خيوط العنكبوت سحر في حد ذاته |
Contienen cristales de plástico mezclados con diamantes, latas de cerveza y sedas reales todo en un solo vistazo. | TED | إنهم يحوون كريستالات بلاستيكية ممزوجة بالألماس علب البيرة والحرير الملكي جميعهم في مشهد واحد |
Las sedas producidas por la misma araña pueden tener secuencias de repetición drásticamente diferentes. | TED | الخيوط التي تنتج من قبل عنكبوت واحد يوجد بِها وبشكل كبير تسلسلات متكررة مختلفة |