"seguimiento de las resoluciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • متابعة قرارات
        
    • متابعة القرارات
        
    • متابعة قراري
        
    • متابعة مقررات
        
    • متابعة تنفيذ قرارات
        
    • متابعة للقرارات
        
    • قرارات المتابعة
        
    • متابعة القرارين
        
    • بمتابعة قرارات
        
    • ومتابعة القرارات
        
    • لمتابعة القرارات
        
    • متابعة لقرارات
        
    B. seguimiento de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General . 19 - 27 11 UN متابعة قرارات ومقررات الجمعية العامة إعداد الوثائق
    seguimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social. UN متابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي و مقرراته
    5 seguimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico UN متابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته
    III. seguimiento de las resoluciones pertinentes aprobadas en los períodos de sesiones UN متابعة القرارات ذات الصلة المعتمدة في الدورتين الرابعة
    :: El seguimiento de las resoluciones debe pasar a ser prioritario. UN :: ومن المتعين أن تصبح متابعة القرارات أولوية من الأولويات.
    INFORME SOBRE EL seguimiento de las resoluciones 1995/56 Y 1996/33 UN تقرير مرحلي عن متابعة قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Presidente debería tener la capacidad y los recursos para desarrollar sus tareas de manera eficaz, particularmente en la esfera del seguimiento de las resoluciones de la Asamblea General. UN وينبغي للرئيس أن تكون لديه القدرة والموارد للقيام بمهمته بفعالية، خاصة في مجال متابعة قرارات الجمعية العامة.
    seguimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social UN متابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته
    El Presidente debe tener la capacidad y los recursos para realizar sus tareas de manera eficaz, sobre todo en el ámbito del seguimiento de las resoluciones de la Asamblea General. UN وينبغي أن يكون للرئيس القدرة والموارد لكي ينفذ المهمة الموكلة إليه بفعالية، وخاصة في متابعة قرارات الجمعية العامة.
    seguimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social UN متابعة قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقرراته
    seguimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social UN متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    seguimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social UN متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Nuestras delegaciones siguen viendo la necesidad de que los Estados Miembros y la Secretaría supervisen mejor el seguimiento de las resoluciones de la Asamblea General. UN وما زالت وفودنا ترى أن هناك حاجة إلى أن ترصد الدول الأعضاء والأمانة العامة بشكل أفضل متابعة قرارات الجمعية العامة.
    Otro elemento que vale la pena considerar es el mecanismo de seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General. UN وثمة نقطة أخرى تستحق الدراسة هي آلية متابعة القرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة.
    seguimiento de las resoluciones aprobadas por la Comisión de Estupefacientes en su 47º período de sesiones UN متابعة القرارات التي اعتمدتها لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين
    Inmediatamente después, estos debates darán paso al proceso de seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en el período de sesiones anterior, que incluirá la presentación de informes. UN وستعقب ذلك مباشرة متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الماضية، بما في ذلك عرض التقارير.
    También debería encomendarse al nuevo Consejo de Derechos Humanos que se ocupe del seguimiento de las resoluciones pertinentes y la puesta en práctica del derecho al desarrollo. UN وينبغي أيضا تكليف مجلس حقوق الإنسان الجديد بضمان متابعة القرارات ذات الصلة وتنفيذ الحق في التنمية.
    Junto con el Alto Representante para Asuntos de Desarme, examinaremos la cuestión del seguimiento de las resoluciones y decisiones que aprobó la Comisión durante su anterior período de sesiones. UN وسوف ننظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في مسألة متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الماضية.
    OM/1/2. Situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado: seguimiento de las resoluciones S-1/1 y S-3/1 del Consejo de Derechos UN إ ت/1/2 - حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة: متابعة قراري مجلس حقوق الإنسان د إ-1/1 ود إ-3/1
    1997/1. Informe sobre el seguimiento de las resoluciones 1995/56 UN ١٩٩٧/١ - التقرير المرحلـي عن متابعة قراري المجلس
    m) seguimiento de las resoluciones del Consejo Económico y Social UN (م) متابعة مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالسياسات
    - Miembro del Comité de seguimiento de las resoluciones y recomendaciones formuladas en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1996 UN - عضوة في لجنة متابعة تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة منذ عام 1996
    También tendremos el seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en sus períodos de sesiones anteriores y la presentación de informes con el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN وسنجري أيضا متابعة للقرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة، وسنستمع إلى عرض للتقارير يقدمه وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    No es con el contenido de los informes que los Estados deben estar de acuerdo, sino con el seguimiento de las resoluciones. UN إن الدول يجب أن تتفق على قرارات المتابعة وليس على مضمون التقارير.
    - Informe sobre el seguimiento de las resoluciones S-1/1 y S-3/1 (Resolución 6/18) UN :: تقرير عن متابعة القرارين دإ-1/1 ودإ-3/1 (القرار 6/18)
    Por lo tanto, tal vez desee examinarla en relación con el tema de su programa relativo al seguimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social, a fin de contribuir a la serie de sesiones de integración. UN ولعلها ترغب بالتالي في مناقشة الموضوع في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بمتابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بهدف وضع مساهمة تقدَّم إلى الجزء المتعلق بالتكامل.
    Ello requiere, entre otras cosas, debates y decisiones centrados, resoluciones que incluyan medidas concretas y mensurables y un seguimiento de las resoluciones y compromisos. UN ويتطلب ذلك، في جملة أمور، إجراء مناقشات واتخاذ قرارات مركزة، قرارات تشمل خطوات ملموسة يمكن قياسها، ومتابعة القرارات والالتزامات.
    Este importante avance requiere, no obstante, ser complementado con un mecanismo eficiente de seguimiento de las resoluciones, mediante el cual se controle su aplicación. UN بيد أن هذا التقدم الكبير يقتضي أن تكمله آلية فعالة لمتابعة القرارات ورصد تطبيقها.
    Este proyecto de resolución es un seguimiento de las resoluciones 48/58, 49/88 y 50/21 de la Asamblea General. UN إن مشروع القرار هذا يقدم متابعة لقرارات الجمعية العامة ٤٨/٥٨ و ٤٩/٨٨ و ٥٠/٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more