"seguimiento de los dictámenes" - Translation from Spanish to Arabic

    • متابعة الآراء
        
    • متابعة آراء
        
    • بمتابعة الآراء
        
    • متابعة آرائها
        
    • متابعة تنفيذ القرارات
        
    • بمتابعة آراء اللجنة
        
    • ومتابعة الآراء
        
    • لمتابعة آراء اللجنة
        
    MEDIDAS DE seguimiento de los dictámenes EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO UN متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالمادة 5، الفقرة 4، من البروتوكول الاختياري للعهد
    Si se estima necesario, se podría prestar asistencia similar para el seguimiento de los dictámenes del Comité contra la Tortura y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN كما يمكن توفير مساعدة في مجال متابعة الآراء التي تقدمها لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إذا رئي أن ذلك ضروري.
    seguimiento de los dictámenes emitidos con arreglo al Protocolo Facultativo UN متابعة الآراء بموجب البروتوكول الاختياري
    Sir Nigel Rodley también ha sugerido que se emitan comunicados de prensa sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité en virtud del Protocolo Facultativo. UN واقترح السير نيغل رودلي أيضا إصدار نشرة صحفية حول متابعة آراء اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    seguimiento de los dictámenes del Comité y de los acuerdos UN متابعة آراء اللجنة واتفاقات التسوية الودية
    En el 65º período de sesiones del Comité, el Sr. Pocar asumió las funciones de Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN وفي بداية الدورة الخامسة والستين للجنة، شغل السيد بوكار منصب المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء.
    El Comité no dispuso de información sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité para examinar en este período de sesiones. UN 18 - لم يتوافر للجنة أي معلومات عن متابعة آرائها كي تنظر فيها في هذه الدورة.
    La tercera se refiere a la participación de los relatores por países en las consultas con los Estados Partes sobre el seguimiento de los dictámenes y las observaciones finales. UN والإضافة الثالثة تتعلق بمشاركة المقررين القطريين في المشاورات مع الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء والملاحظات الختامية.
    VI. ACTIVIDADES DE seguimiento de los dictámenes REALIZADAS CON ARREGLO AL PROTOCOLO UN السادس - أنشطة متابعة الآراء بموجب البروتوكول الاختياري 187-193 118
    seguimiento de los dictámenes emitidos con arreglo al Protocolo Facultativo UN متابعة الآراء المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del Protocolo Facultativo UN متابعة الآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    8. Debate sobre los métodos de trabajo, incluido el seguimiento de los dictámenes. UN ٨ - مناقشة بشأن أساليب العمل، بما في ذلك متابعة الآراء.
    7. Medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto. UN 7- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد
    En relación con este tema, el Comité evaluará la marcha de las actividades complementarias en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة في إطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة الآراء.
    9. Medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto. UN 9- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد.
    seguimiento de los dictámenes del Comité y acuerdos sobre una solución amistosa UN متابعة آراء اللجنة واتفاقات التسوية الودية
    seguimiento de los dictámenes del Comité y acuerdos sobre una solución amistosa UN متابعة آراء اللجنة واتفاقات التسوية الودية
    No hay ninguna disposición relativa al seguimiento de los dictámenes. UN ولا تنص على متابعة آراء اللجنة.
    También es preciso determinar la fecha para examinar un informe sobre el seguimiento de los dictámenes sobre comunicaciones. UN ويتعين أيضا إيجاد وقت لتقرير متعلق بمتابعة الآراء بشأن البلاغات.
    Informe del Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes UN تقرير المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء
    El Comité no tuvo ninguna información sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité para examinar en el período de sesiones. UN 24 - ولم تتوفر للجنة أي معلومات عن متابعة آرائها لتنظر فيها خلال هذه الدورة.
    93. En el 28º período de sesiones, celebrado en mayo de 2002, el Comité contra la Tortura revisó su reglamento y creó la función de Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes sobre las quejas presentadas en virtud del artículo 22. UN 93- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    El Comité examinó información sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité. UN 17 - نظرت اللجنة في معلومات متعلقة بمتابعة آراء اللجنة.
    La Misión Permanente de la República Checa ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra pidió una reunión con el Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN طلبت البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى مكتب المم المتحدة في جنيف عقد اجتماع مع المقرر الخاص لمتابعة آراء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more