MEDIDAS DE seguimiento de los dictámenes EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO | UN | متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالمادة 5، الفقرة 4، من البروتوكول الاختياري للعهد |
Si se estima necesario, se podría prestar asistencia similar para el seguimiento de los dictámenes del Comité contra la Tortura y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | كما يمكن توفير مساعدة في مجال متابعة الآراء التي تقدمها لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إذا رئي أن ذلك ضروري. |
seguimiento de los dictámenes emitidos con arreglo al Protocolo Facultativo | UN | متابعة الآراء بموجب البروتوكول الاختياري |
Sir Nigel Rodley también ha sugerido que se emitan comunicados de prensa sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | واقترح السير نيغل رودلي أيضا إصدار نشرة صحفية حول متابعة آراء اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري. |
seguimiento de los dictámenes del Comité y de los acuerdos | UN | متابعة آراء اللجنة واتفاقات التسوية الودية |
En el 65º período de sesiones del Comité, el Sr. Pocar asumió las funciones de Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. | UN | وفي بداية الدورة الخامسة والستين للجنة، شغل السيد بوكار منصب المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء. |
El Comité no dispuso de información sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité para examinar en este período de sesiones. | UN | 18 - لم يتوافر للجنة أي معلومات عن متابعة آرائها كي تنظر فيها في هذه الدورة. |
La tercera se refiere a la participación de los relatores por países en las consultas con los Estados Partes sobre el seguimiento de los dictámenes y las observaciones finales. | UN | والإضافة الثالثة تتعلق بمشاركة المقررين القطريين في المشاورات مع الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء والملاحظات الختامية. |
VI. ACTIVIDADES DE seguimiento de los dictámenes REALIZADAS CON ARREGLO AL PROTOCOLO | UN | السادس - أنشطة متابعة الآراء بموجب البروتوكول الاختياري 187-193 118 |
seguimiento de los dictámenes emitidos con arreglo al Protocolo Facultativo | UN | متابعة الآراء المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري |
seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del Protocolo Facultativo | UN | متابعة الآراء المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري |
8. Debate sobre los métodos de trabajo, incluido el seguimiento de los dictámenes. | UN | ٨ - مناقشة بشأن أساليب العمل، بما في ذلك متابعة الآراء. |
7. Medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | 7- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد |
En relación con este tema, el Comité evaluará la marcha de las actividades complementarias en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. | UN | ستقوم اللجنة في إطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة الآراء. |
9. Medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | 9- متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري للعهد. |
seguimiento de los dictámenes del Comité y acuerdos sobre una solución amistosa | UN | متابعة آراء اللجنة واتفاقات التسوية الودية |
seguimiento de los dictámenes del Comité y acuerdos sobre una solución amistosa | UN | متابعة آراء اللجنة واتفاقات التسوية الودية |
No hay ninguna disposición relativa al seguimiento de los dictámenes. | UN | ولا تنص على متابعة آراء اللجنة. |
También es preciso determinar la fecha para examinar un informe sobre el seguimiento de los dictámenes sobre comunicaciones. | UN | ويتعين أيضا إيجاد وقت لتقرير متعلق بمتابعة الآراء بشأن البلاغات. |
Informe del Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء |
El Comité no tuvo ninguna información sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité para examinar en el período de sesiones. | UN | 24 - ولم تتوفر للجنة أي معلومات عن متابعة آرائها لتنظر فيها خلال هذه الدورة. |
93. En el 28º período de sesiones, celebrado en mayo de 2002, el Comité contra la Tortura revisó su reglamento y creó la función de Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes sobre las quejas presentadas en virtud del artículo 22. | UN | 93- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22. |
El Comité examinó información sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité. | UN | 17 - نظرت اللجنة في معلومات متعلقة بمتابعة آراء اللجنة. |
La Misión Permanente de la República Checa ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra pidió una reunión con el Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. | UN | طلبت البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى مكتب المم المتحدة في جنيف عقد اجتماع مع المقرر الخاص لمتابعة آراء اللجنة. |