"seguirme" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتبعني
        
    • اللحاق
        
    • تتبعي
        
    • يتبعني
        
    • تتبعيني
        
    • ملاحقتى
        
    • تعقبي
        
    • متابعتي
        
    • تتبعنى
        
    • تتبعوني
        
    • ورائي
        
    • يتبعوني
        
    • اتباعي
        
    • اتبعوني
        
    • بإتباعي
        
    ¿Cómo sé que esto no es un engaño para seguirme, matar a mis amigos? Open Subtitles كيف أن أعرف أن هذه ليست خدعة حتى تتبعني وتقتل كل أصدقائي؟
    Ahora, si vuelves a seguirme, puede que decida dispararte después de todo. Open Subtitles إيّاك أن تتبعني مُجدداً، فربما أقرر قتلك بعد إنتهاء المهمة.
    Enfilé a los chicos, sostenía una señal para que pudieran seguirme por el pasillo, como un simulacro de incendio. TED صففت الأطفال، وحملت لافتة ليستطيعوا اللحاق بي عبر الردهة، كمجرد تدريب الوقاية من الحريق.
    Tienes que dejar de seguirme de esta forma. Se está poniendo un poco extraño. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن تتبعي هكذا يزداد هذا غرابة نوعاً ما
    Solía seguirme todo el tiempo. Solía morderle el culo cuando era pequeño. Open Subtitles كان يتبعني طوال الوقت كنت اعض مؤخرته عندما كان صغيراً
    Si no quieres seguirme, no lo hagas. Open Subtitles اذا كنت لا تريدين ان تتبعيني اذاً لا تفعلي
    Tú me contrataste. Deja de seguirme o me voy a enojar. Open Subtitles لقد استأجرتنى, نعم, ولكن, توقف عن ملاحقتى, والاّ سوف اغضب
    He cambiado de idea. Puedes seguirme. Vamos. Open Subtitles إنظر ، لقد غيرت رأي يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب
    Estaba enamorada de mi... solía seguirme por todos lados Open Subtitles ولديها تلك النظرة المريبة نحوي لطالما كانت تتبعني وهي تهز
    - No debiste seguirme aqui. - Como podia no hacerlo? Open Subtitles ــ ماكان عليك أن تتبعني إلي هنا ــ كيف لي الا أفعل ؟
    Venid, si podéis seguirme el paso. Open Subtitles إن استطعت اللحاق بي فبإمكانك الانضمام إليّ
    ¡Oiga, pendeja, deje de seguirme por la tienda! Open Subtitles اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان
    Ellos han golpeado mi teléfono, quisieron seguirme hasta aquí! Open Subtitles يراقبون هاتفى وحاولوا اللحاق بى الى هنا ولا يتركونى وشأنى
    Si estás conmigo, tienes que seguirme. Y guardar silencio. Open Subtitles أنتِ معي، و يجب أن تتبعي أوامري، دعينا نبقى صامتين
    Solo recuerda. Si tratas de seguirme y de hacer uno de tus truquitos, me vengaré con tu mascota. Open Subtitles فقط تذكري، إذا حاولتي تتبعي أو حاولتي استخدام أحد ألعابك
    Solía seguirme por todos lados, y solía dormir en mi cama conmigo. Open Subtitles كان يتبعني في كل مكان أذهب اليه و كان ينام معي في سريري
    ¿No quiere seguirme... hasta... el final? Open Subtitles ألم ترغبي بأن تتبعيني طوال الطريق حتى النهاية ؟
    Puedes seguirme y pagarme, por ignorar mi llamada y por traerme a este lugar escondido. Open Subtitles بوسعك ملاحقتى وإنفاق المال علىّ، لتجاهل مكالمتى ومن أجل هذا المكان الخفىّ.
    En lugar de seguirme por todas partes ridiculizándome, realmente podrías ayudarme con los quehaceres. Open Subtitles تعرف بدلا من تعقبي والسخرية مني يمكنك في الحقيقة ان تساعدني في الاعمال المنزلية
    Empezamos aquí, la palma hacia abajo, puedes seguirme. TED ابدا من هنا,الكف للاسفل, بامكانكم متابعتي.
    Tiene coraje de seguirme al hotel y hasta mi cuarto. Open Subtitles لديك جرأة كبيرة تتبعنى إلى الفندق ثم إلى غرفتى
    Todos fuisteis mis capitanes. He reunido a vosotros para saber si aún quieren seguirme. Open Subtitles جميعكم كنتم قباطنة عندي؛ ولقد دعوتكم جميعا لأعرف ما إذا كنتم لا تزالون تتبعوني
    tu trabajo es matar a la Cazadora. pero solo puedes seguirme poniendo ojos tiernos. Open Subtitles وظيفتك أن تقتل المبيدة ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب
    ¿No van a seguirme todo el tiempo, verdad? No, Sr. Presidente. Open Subtitles إنهم لن يتبعوني بالأنحاء طوال الوقت , أليس كذلك ؟
    Sr. primer ministro, usted y su esposa pueden seguirme a la habitación verde. Open Subtitles سيدي رئيس الوزراء، أنت وزوجتك بوسعكم اتباعي إلى غرفة الإنتظار
    Destaque varios hombres para seguirme. Open Subtitles بيلونوجكين, زاجورسكي, زاكاروف بوتشكاريوف, اتبعوني
    Pero a partir de ese día, la gente respondió a mi llamada y comenzó a seguirme. Open Subtitles لكن بعد ذلك اليوم أعترف الناس بي و بدئوا بإتباعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more