¿Cómo sé que esto no es un engaño para seguirme, matar a mis amigos? | Open Subtitles | كيف أن أعرف أن هذه ليست خدعة حتى تتبعني وتقتل كل أصدقائي؟ |
Ahora, si vuelves a seguirme, puede que decida dispararte después de todo. | Open Subtitles | إيّاك أن تتبعني مُجدداً، فربما أقرر قتلك بعد إنتهاء المهمة. |
Enfilé a los chicos, sostenía una señal para que pudieran seguirme por el pasillo, como un simulacro de incendio. | TED | صففت الأطفال، وحملت لافتة ليستطيعوا اللحاق بي عبر الردهة، كمجرد تدريب الوقاية من الحريق. |
Tienes que dejar de seguirme de esta forma. Se está poniendo un poco extraño. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن تتبعي هكذا يزداد هذا غرابة نوعاً ما |
Solía seguirme todo el tiempo. Solía morderle el culo cuando era pequeño. | Open Subtitles | كان يتبعني طوال الوقت كنت اعض مؤخرته عندما كان صغيراً |
Si no quieres seguirme, no lo hagas. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريدين ان تتبعيني اذاً لا تفعلي |
Tú me contrataste. Deja de seguirme o me voy a enojar. | Open Subtitles | لقد استأجرتنى, نعم, ولكن, توقف عن ملاحقتى, والاّ سوف اغضب |
He cambiado de idea. Puedes seguirme. Vamos. | Open Subtitles | إنظر ، لقد غيرت رأي يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب |
Estaba enamorada de mi... solía seguirme por todos lados | Open Subtitles | ولديها تلك النظرة المريبة نحوي لطالما كانت تتبعني وهي تهز |
- No debiste seguirme aqui. - Como podia no hacerlo? | Open Subtitles | ــ ماكان عليك أن تتبعني إلي هنا ــ كيف لي الا أفعل ؟ |
Venid, si podéis seguirme el paso. | Open Subtitles | إن استطعت اللحاق بي فبإمكانك الانضمام إليّ |
¡Oiga, pendeja, deje de seguirme por la tienda! | Open Subtitles | اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان |
Ellos han golpeado mi teléfono, quisieron seguirme hasta aquí! | Open Subtitles | يراقبون هاتفى وحاولوا اللحاق بى الى هنا ولا يتركونى وشأنى |
Si estás conmigo, tienes que seguirme. Y guardar silencio. | Open Subtitles | أنتِ معي، و يجب أن تتبعي أوامري، دعينا نبقى صامتين |
Solo recuerda. Si tratas de seguirme y de hacer uno de tus truquitos, me vengaré con tu mascota. | Open Subtitles | فقط تذكري، إذا حاولتي تتبعي أو حاولتي استخدام أحد ألعابك |
Solía seguirme por todos lados, y solía dormir en mi cama conmigo. | Open Subtitles | كان يتبعني في كل مكان أذهب اليه و كان ينام معي في سريري |
¿No quiere seguirme... hasta... el final? | Open Subtitles | ألم ترغبي بأن تتبعيني طوال الطريق حتى النهاية ؟ |
Puedes seguirme y pagarme, por ignorar mi llamada y por traerme a este lugar escondido. | Open Subtitles | بوسعك ملاحقتى وإنفاق المال علىّ، لتجاهل مكالمتى ومن أجل هذا المكان الخفىّ. |
En lugar de seguirme por todas partes ridiculizándome, realmente podrías ayudarme con los quehaceres. | Open Subtitles | تعرف بدلا من تعقبي والسخرية مني يمكنك في الحقيقة ان تساعدني في الاعمال المنزلية |
Empezamos aquí, la palma hacia abajo, puedes seguirme. | TED | ابدا من هنا,الكف للاسفل, بامكانكم متابعتي. |
Tiene coraje de seguirme al hotel y hasta mi cuarto. | Open Subtitles | لديك جرأة كبيرة تتبعنى إلى الفندق ثم إلى غرفتى |
Todos fuisteis mis capitanes. He reunido a vosotros para saber si aún quieren seguirme. | Open Subtitles | جميعكم كنتم قباطنة عندي؛ ولقد دعوتكم جميعا لأعرف ما إذا كنتم لا تزالون تتبعوني |
tu trabajo es matar a la Cazadora. pero solo puedes seguirme poniendo ojos tiernos. | Open Subtitles | وظيفتك أن تقتل المبيدة ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب |
¿No van a seguirme todo el tiempo, verdad? No, Sr. Presidente. | Open Subtitles | إنهم لن يتبعوني بالأنحاء طوال الوقت , أليس كذلك ؟ |
Sr. primer ministro, usted y su esposa pueden seguirme a la habitación verde. | Open Subtitles | سيدي رئيس الوزراء، أنت وزوجتك بوسعكم اتباعي إلى غرفة الإنتظار |
Destaque varios hombres para seguirme. | Open Subtitles | بيلونوجكين, زاجورسكي, زاكاروف بوتشكاريوف, اتبعوني |
Pero a partir de ese día, la gente respondió a mi llamada y comenzó a seguirme. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك اليوم أعترف الناس بي و بدئوا بإتباعي |