"segunda reunión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الثاني
        
    • اجتماعه الثاني
        
    • عقد الدورة الثانية
        
    • اجتماعها الثاني
        
    • ثاني اجتماع
        
    • الثانية لمجلس
        
    • اجتماعا ثانيا
        
    • الاجتماع الوزاري الثاني
        
    La segunda reunión de Estados partes en la Convención de Ottawa brinda una oportunidad importante. UN ويوفر الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا فرصة مهمة في هذا الصدد.
    segunda reunión de altos funcionarios de la CEAP sobre la inversión transnacional Ciudad de Ho Chi Minh (Viet Nam) UN الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين الرسميين في منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ حول الاستثمار عبر الوطني
    Se trató de la segunda reunión de expertos organizada conjuntamente por Alemania y los Países Bajos en 2012. UN وشكل هذا الحدث الاجتماع الثاني من اجتماعين عقدهما الخبراء في عام 2012 واستضافتهما ألمانيا وهولندا.
    Se prevé celebrar la segunda reunión de la Comisión Conjunta en Cuba durante el último trimestre de 1994. UN ومن المقرر توجيه الدعوة الى عقد الاجتماع الثاني للجنة المشتركة في كوبا خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤.
    Documentos para la segunda reunión de la Conferencia de las Partes UN وثائق ما قبل الدورة المعروضة على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    La combinación óptima debería decidirse en la segunda reunión de la Conferencia de las Partes una vez terminados los primeros exámenes. UN وينبغي أن يتحدد الجمع اﻷمثل بين الطريقتين من جانب الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف بعد إتمام الاستعراضات اﻷولى.
    La segunda reunión de este Foro se celebrará en 1996 y espero que resulte ser un factor importante en la ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN وسيعقد الاجتماع الثاني لهذا المحفل في عام ١٩٩٦، ويحدوني اﻷمل في أن يكون عاملا رئيسيا يسهم في تنفيذ البرنامج العالمي.
    segunda reunión de Expertos Gubernamentales UN الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان
    segunda reunión de Expertos Gubernamentales UN الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان
    segunda reunión de Expertos Gubernamentales UN الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان
    ASUNTOS PENDIENTES QUE SURGEN DE LA segunda reunión de LA CONFERENCIA DE LAS PARTES UN القضايا المعلقة المنبثقة عن أعمال الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف
    En la segunda reunión de la Comisión Preparatoria se presentará un plan de formación, y en el curso de 1997 se pondrá en marcha un programa internacional de capacitación. UN وينبغي عرض خطة للتدريب في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وتنفيذ برنامج تدريب دولي خلال عام ٧٩٩١.
    El GTB deberá adoptar medidas apropiadas para coordinar provisionalmente esos experimentos hasta que se convoque la segunda reunión de la Comisión Preparatoria. UN وينبغي للفريق العامل باء اتخاذ خطوات مناسبة لكي ينسق مؤقتاً هذه الاختبارات الى حين انعقاد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    En la segunda reunión de la Comisión Preparatoria se presentará un plan de formación, y en el curso de 1997 se pondrá en marcha un programa internacional de capacitación. UN وينبغي عرض خطة للتدريب في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وتنفيذ برنامج تدريب دولي خلال عام ٧٩٩١.
    El GTB deberá adoptar medidas apropiadas para coordinar provisionalmente esos experimentos hasta que se convoque la segunda reunión de la Comisión Preparatoria. UN وينبغي للفريق العامل باء اتخاذ خطوات مناسبة لكي ينسق مؤقتاً هذه الاختبارات الى حين انعقاد الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية.
    Los dirigentes apoyaron firmemente las estrategias propuestas para promover esos sectores, según se esbozó en las presentaciones y en los resultados de la segunda reunión de Ministros de Economía del Foro. UN وأيد القادة بقوة الاستراتيجيات المقترحة لتعزيز هذين القطاعين على النحو المبين في العروض المقدمة فضلا عن نتائج الاجتماع الثاني لوزراء الاقتصاد في البلدان اﻷعضاء في المنتدى.
    segunda reunión de la Comisión de Estupefacientes en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra los estupefacientes UN الاجتماع الثاني للجنة المخدرات بوصفها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لمسألة المخدرات
    Noruega ha tenido el honor de presidir la segunda reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo de minas, que tuvo lugar en Ginebra el mes pasado. UN وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي.
    Los grupos de trabajo presentarán informes sobre los resultados de su labor en la segunda reunión de este Foro. UN وستقدم أفرقة العمل تقارير عن نتائج مداولاتها إلى المنتدى في اجتماعه الثاني.
    Observando con reconocimiento la segunda reunión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, celebrada en Ginebra del 16 al 19 de junio de 2009, tomando nota del Informe de evaluación global sobre la reducción del riesgo de desastres 2009 y aguardando con interés el próximo examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عقد الدورة الثانية للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 16 إلى 19 حزيران/يونيه 2009، وإذ تحيط علما بـ ' ' تقرير التقييم العالمي لعام 2009 بشأن الحد من أخطار الكوارث``()، وإذ تتطلع إلى استعراض منتصف المدة الوشيك لإطار عمل هيوغو،
    El Grupo de Trabajo estudiará los medios de promover la interacción entre la UNCTAD y otras organizaciones intergubernamentales y regionales que desarrollen actividades en esta esfera, teniendo en cuenta las decisiones pertinentes de la segunda reunión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وينبغي للفريق العامل التماس سبل ووسائل تعزيز الترابط فيما بين اﻷونكتاد وغيره من المنظمات الحكومية الدولية واﻹقليمية العاملة في هذا الميدان، آخذا في اعتباره المقررات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في اجتماعها الثاني.
    Se trata de la segunda reunión de este tipo tras la 22ª reunión de los presidentes que tuvo lugar en Bruselas en 2010. UN وهذا هو ثاني اجتماع يعقد من نوعه بعد الاجتماع الثاني والعشرين للرؤساء الذي عُقد في بروكسل عام 2010.
    El jueves 24 de septiembre de 1998, a las 9.30 horas, se celebrará en la Sala 8 la segunda reunión de consultas oficiosas del Consejo de Relaciones Exteriores y de la Comunidad (COFCOR). UN سوف تعقد المشاورات غير الرسمية الثانية لمجلس العلاقات الخارجية والمجتمعية في يوم الخميس، ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٣٠/٩ في غرفة الاجتماع ٨.
    La República de las Islas Marshall ha ofrecido oficiar de sede de la segunda reunión de alto nivel de consulta multilateral sobre la conservación y la administración de los recursos pesqueros del Pacífico occidental central, que se celebrará el año que viene, para contribuir a que avance dicho proceso. UN وقد عرضت جمهــورية جــزر مارشــال أن تستضيف في العام المقبل اجتماعا ثانيا للمشاورات متعددة اﻷطراف الرفيعة المستوى المتعلقة بحفظ وإدارة موارد مصائد اﻷسماك في وسط غربي المحيط الهادئ لدفع هذه العملية.
    segunda reunión de Ministros del Foro dedicada a la Política de Comunicaciones UN الاجتماع الوزاري الثاني بشأن السياسة العامة للمنتدى في مجال الاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more